- quadrillage
- quadrihage
- quadriller
- quadriha
- quadruple
- quadruple -iplo, quatriple
- quadrupler
- quatripla, quadrupla
- quai
- quèi
- qualificatif
- qualificatiéu -ivo
- qualification
- qualificacioun
- qualilier
- qualifica
- qualité
- qualita
- qualité (de bonne ..)
- "èstre de la bono meno"
- quand
- quand, quouro
- quand même
- emai, ni pèr acò
- quant à
- pèr quant à
- quant es d'ouro
- "heure (qu'elle .. est il )"
- quantité
- quantita
- quantité (en)
- "à bèl eime"
- quarantaine (âge)
- quaranteno
- quarantaine (isolement)
- en quaranteno, en sereno
- quarante
- quaranto
- quart
- quart, di quatre part uno
- quart du mètre
- pan
- quartier
- quartié
- quartier (de fruit)
- quartoun, taioun
- quartier (de rocher)
- caire de ro
- quartier (lune)
- quartoun
- quartz
- quartz
- quasiment
- quàsi, quasimen
- quatorze
- quarorge, quatorge
- que ( que de ..)
- quant de
- que (il fallait..il vînt)
- "falié que venguesse"
- que (il faut ..il vienne)
- "fau que vengué"
- que quelle
- qùnti, quénti, quéti
- que serait le monde sans
- de que sarié lou mounde sènso
- que sont
- "dequé soun"
- quel
- qunte, qunt, quinte, quete, quet, quente, quin
- quelconque
- quente que siègue
- quelconque (ordinaire)
- ourdinàri
- quelle
- quento, qunto, queto
- quelqu'un
- quaucun -unto
- quelque
- quauque
- quelque chose
- quaucarèn, quicon
- quelques-uns
- quauquis un
- quémander
- quista
- quenotte
- ratouno
- quenouille
- fielouso, coulougno
- querelle
- querèlo, brego, rioto, garrouio
- querelle (chercher)
- cerca reno, querela
- querelleur
- carcagnaire, querelaire, picagnaire -arello
- question
- questioun
- questionnaire
- questiounàri
- questionner
- questiouna
- quête
- quisto
- quête (être en ... de)
- èstre en cerco, èstre en bousco
- quête (se mettre en ..)
- "se metre en bousco"
- queto ouro es
- "heure (qu'elle .. est il )"
- queue
- coua, co
- queue ( à la ..leu-leu)
- à la co-dóu-loup
- qui
- qu, quau
- qui-vive
- que vivo
- qui (la fille qui sourit)
- "la chato que risoulejo"
- qui (travaille mal ..)
- "qu mau travaio soun tèms per
- qui chante
- cantadis
- quiconque
- quau que fugue, qu que siegue
- quiétude
- quiétudo
- quiétude (en toute ..)
- en touto tranquileta, bèn tranquilamen
- quignon
- crouchoun (de pan)
- quille
- quiho
- quincailler
- quincaié
- quincaillerie
- quincaiarié
- quine
- quino
- quintal
- quintau
- quintuple
- quintuple
- quinzaine
- quingeno
- quinzaine (de jours)
- quigenado
- quinze
- quinge
- quittance
- quitanço
- quitte
- quite -ito
- quitter
- leissa, quita
- quizième
- quigen -enco
- quoi (..qu'il en soit)
- "coume que"
- quoi (il y a de..rire)
- N'i'a pèr rire
- quoi qu'il en soit
- coume que siegue, que que siegue
- quoique
- emai, de bado que, mau grat que
- quoique ..il fît encore froid
- "emai faguèsse encaro fre"
- quotidien
- quoutidian -ano
- quotidien (journal)
- quoutidian
- quotient
- quouciènt
- rabâcher
- repepia
- rabais
- destaro, remeso, mens-dicho
- rabaisser
- beissa, rabeissa
- rabat-joie
- mourre-fre, casso-joio
- rabattre
- rebatre
- rabbin
- rabin
- rabiot
- soubro
- râblé (animal)
- rabla -ado, rablot raplot -oto
- râblé (personne)
- caloussu -udo, rablot, raplot -oto
- rabot
- planoun, rabot
- raboter
- rabouta
- rabougri
- enchichini, arracassi
- rabrouer
- remouca, regagna, remouchina, rambala, rebafa
- racaille
- racaio
- raccourci
- escóurchi, escourcho, acóurchi
- raccourcir
- acourchi
- race
- raço, meno
- race (provençal de race)
- avèni (prouvençau d')
- racheter
- recroumpa
- racine
- racino
- racisme
- racisme
- raciste
- racisto
- raclée
- rousto, eidracado, satoun, sarcido, raisso
- racler
- rascla
- racloir
- rascladou
- racolage
- racoulage, agafage
- racoler
- agafa, racoula
- racommodage
- adoubage, adoubaduro
- racommoder
- sarci, remuda, remenda
- raconter
- racounta, counta
- racrocher
- racrouca
- rade
- rado
- radeau
- radèu
- radiateur
- radiatour
- radical
- radicau -alo
- radicalement
- radicalamen
- radier
- barra, radia
- radieux
- enlusi -ido, enraiouna -ado, radious -ouso
- radin
- rascas
- radio
- radiò, radio
- radis
- rais-fort
- radoter
- toumba dins lou jacot
- radoter 2
- desparla, repepia, desbarja
- radoteur
- repepiaire -arello, rababèu -ello
- radoucir
- ameisa, remeisa, radouci, amansi
- rafale (pluie)
- regiscle
- rafale (vent)
- rouncado, raisso de vènt, rounflado, broufadisso
- raffoler
- rabanèu (éstre)
- rafistoler
- refistoula
- rafraîchir
- afresqui, refresca
- rafraîchissement
- refrescamen
- ragaillardir
- remounta, reviscoula, requinquiha, repatia
- rage
- ràbi
- rageant
- ahirant -anto, encaïnant
- ragot
- groupeiroun
- ragoût
- ragoust, fricot
- raide
- rege -ego, rede -edo
- raide (elle est ..celle là)
- aquelo empego
- raide (très incliné)
- soude
- raideur
- redour
- raidillon
- escalassoun, grimpet, raspaioun
- raidir
- banda, enrendi
- raie
- rego, raio
- raie (poisson)
- clavelado
- rail
- raio
- railler
- brouqueta, baudufeja, manda de fioun, lardouna
- raillerie
- galejado
- raillerie 1
- brouquetado, lardado, pouncho, chiflarié
- raillerie 2
- brouquet, chiflo, escàfi, fioun
- railleur
- galejaire
- rainette
- granouio de Sant Jan, reineto, granouieto
- raisin
- rin, rasin
- raisin sec
- panso
- raison
- resoun, rasoun
- raisonnable
- resounable -ablo
- raisonnablement
- resounablamen
- raisonnement
- resounamen
- raisonner
- resouna
- raisonner (il faur se ...)
- se fau resouna, se fau arresouna
- rajeunir
- rejouveni
- rajouter
- tourna apoundre, apoundre mai, apoundre
- râle (respiration)
- rangoulun
- ralentir
- ralenti, relenta, alentir, moula
- ralentissement
- moulamen, calamen
- râler (en respirant)
- rangoula, rangouleja
- râler (rouspeter)
- faire de repetun, repetena, rouscaia, repouteja
- râler (se plaindre)
- remoumia, rouï
- rallier (se)
- se recampa, se rafiha à
- rallier (tr)
- recampa, rafiha
- rallonge
- ajustié, loungiero
- rallonger
- alounga
- ramassage
- acampage, rabaiado
- ramassé
- rejoun
- ramasser
- ramassa, rabaia
- rame (bateau)
- rèm, remo
- rameau
- ramo, rampau
- Rameaux (fête)
- Dimenche di Rampau
- ramener
- radurre, faire reveni, faire tourna
- ramer
- rema
- ramer avec vigueur
- metre pèd sus banc
- rameur
- remaire, vougaire
- ramollir
- amoulousi, remouli
- ramollir (se)
- se relenqui
- ramoner
- dessuja, ramona
- ramoneur
- ramounaire
- rampe
- arrapadou, rampo
- rampe (d'escalier)
- viseto d'escalié
- ramper
- rampa, rebala
- rance
- rançun, rànci -anço
- rançon
- rançoun
- rancune
- rancuro
- randonnée
- escourregudo, virado, vòuto
- randonnée pédestre
- virado d'a pèd
- randonner
- randouneja
- rang
- rèng
- rangée
- tiragno, tiero, renguiero
- ranger
- entura, atiera, arrengueira
- ranger (enfermer)
- sarra
- ranger (laisser passage)
- ramba, rambla, gara
- ranger (se)
- rambla (se)
- ranimer 1
- recaliva, escarrabiha, reviéuda, respeli
- ranimer 2
- requinquiha, reviscoula, raviva, remounta
- rapace (avide)
- arpian -iano, alabre -abro, aloubati -ido
- rapace (zool)
- rapace, arpian
- râpe (cuisine)
- raspeto, gratouiro
- râpe (outil
- raspo
- rapé ée
- gratusa ado
- râper
- raspa, gratusa
- rapetisser
- apichouni
- rapide
- rapide
- rapidement
- couchousamen, lèu
- rapidité
- lestige, rapideta, abrivamen
- rapiécer
- pedassa
- rappel appel
- rampelado
- rappeler
- remembra, ramenta, remembra (se), recourda
- rappeler (appeler de nouveau)
- souna mai
- rappeler (se)
- rementa (se)
- rapport
- raport
- rapport ( par...à)
- au vers, au par de, à respèt, vesènt
- rapporter (apporter au retour)
- radurre, rapourta
- rapporter (je m'en rapporte à)
- me fise de tu
- rapporteur
- petoufié -iero, rapourtaire -arello, rapourtié
- rapprochement
- raprouchamen
- rapprocher
- raproucha
- raquette
- raqueto
- rare
- rare rar -aro, requist -isto
- rarement
- raramen
- rareté
- rareta, rarun
- ras
- rasant -anto, ras -aso
- ras (le bol)
- n'ai soun gounfle, n'a proun, n'en siéu rebafa
- rascasse
- rascasso
- rase (table)
- faire taulo raso de
- raser
- rasa, floureja, afloura, barbeja
- rasoir
- rasour
- rassasier
- assoudoula, emboumi, ressacia
- rassemblement
- rejouncho, acamp
- rassembler
- recampa, rassèmbla
- rassembler (bêtes)
- arramba
- rassembler (se)
- recampa (se), s'acampa
- rassi
- pausa -ado, estadis -isso
- rassi (pain)
- pan pausa
- rassurant
- asseguratiéu -ivo
- rassurer
- rassegura
- rat
- rat, gàrri, ratun
- ratatiner
- acrouchouni, acabassi, acebanchi
- ratatouille
- ragougnasso
- rate
- rato, mèusso, bescle, ratello, besclun
- rateau
- rastèu
- rater
- manca, chica, caga, menti
- ratiboisier
- escoufia
- ration
- racioun
- rationner
- raciouna, taussa, tassa
- ratisser
- rastela
- rattacher
- restaca
- rattraper
- reganta, raganta
- rattraper (regagner)
- recoubra (se)
- rattraper (se raccrocher à)
- aganta (se à), arrapa
- rature
- bifaduro
- rauque
- rau -auco
- ravage
- mau-eigat, ravage, degai, mau, mai-adoubat
- ravager
- ravaja, arrouina, afoundra, foudreja
- rave (bot)
- rabo
- ravin
- gaudre, valat, raio (f), ragas, vabre
- ravin torrent
- gaudre
- raviner
- ensarria
- ravioli
- raviòli
- ravir (enchanter)
- ravi
- ravir (enlever de force)
- rauba
- raviser (se)
- ravisa (se), chanja d'idèio
- ravissant
- ravissènt -ènto, raubatiéu -ivo
- ravisseur
- raubaire -arello
- ravitaillement
- ravitaiamen
- ravitailler
- ravitaia
- raviver
- recaliva, revièuda, respeli, raviva
- raviver (feu)
- recaliva
- rayé
- rega -ado, raia
- rayon
- rai, raioun
- rayon (étagère)
- laisso, limando
- rayon (partie magasin)
- partimen
- rayonnement
- dardai
- rayure
- raiaduro
- réabiliter
- repara, reabilita, reabili
- réactif
- recatiéu -ivo
- réaction
- reacioun
- réagir
- reagi
- réalisation
- acoumplimen, coumplimen, realisacioun
- realiser
- realisa
- réaliser
- realisa
- réalisme
- realisme
- réaliste
- realisto
- réalité
- realita
- rébarbatif 1
- maucarous -ouso, mau-encara -ado
- rébarbatif 2
- entrougna -ado, menèbre -èbro, caru -udo
- rebelion
- rebelioun
- rebelle
- rebelle -ello
- rebeller (se)
- s'enrebelli, rebella (se)
- reboisement
- rebouscage
- reboiser
- rebousca
- rebondi
- reboumbella -ado, crouchouna, reboumbet -eto
- rebondir
- repauma, boundella, reboumba
- rebord
- releisset, rebord, orle
- rebours
- rebussité
- rebours (à)
- à rebous, à rebussité, d'à rebous, de-rebous
- rebrousse poil
- à rebous de pèu
- rebrousser
- revessina
- rebut
- rafataio, ravaniho, ravan
- rebut (mettre au..)
- jita à l'estrai, jitai is embàrri
- rebuter (dégoutter)
- rebuta, rebusa
- rebuter 1
- estrangi, rebufa, rebuta
- récalcitrant
- reguignous, reguignaire -arello, reguignet -eto
- récapituler
- recapitula
- receler (objets volés)
- recela, recata
- récemment
- i'a pas gaire, i'a gaire de tèms, de-fres
- recensement
- recensamen
- recenser
- recensa
- récent
- recènt -ènto
- réception
- acuiènço, recebemen, recepioun
- recette (fig)
- remèdi, recipé
- recette (sommes perçues)
- recèto
- receveur
- recebedou -ouiro, recebèire -erello
- recevoir
- reçaupre, recebre, recevre
- rechange (pièce de ...)
- de relais
- réchaud
- rescaud
- réchauffement
- escaufamen
- rechauffer
- rescaufa, recaufa
- rêche
- rufe -ufo
- recherche
- cerco, recerco
- recherché (de qualité)
- cercadis -isso, requist -isto
- rechercher
- bousca, recerca, cerca
- rechuter
- recabussa, toumba en rechuto, rechuta
- récif
- seco, estèu
- récipient
- receboudouiro, essencié
- récit
- recit, raconte, dedu
- récital
- councert, cantadis, N, recitamen
- recitation
- recitatioun
- reciter
- recita
- réclamation
- reclamacioun
- réclame
- reclamo
- réclamer
- proutesta, reclama
- reclus
- reclaus -auso, reclus -uso
- réclusion
- reclusioun
- recoin
- recanroun
- récolte
- recolto, recloto, culido, recordo
- récolter
- recourda, acampz, recoulta
- recommandation
- recoumandacioun
- recommander
- recoumanda
- recommence (il ..à pleuvoir)
- la plueio repren, e mai la plueio, plòu mai
- recommencer
- reprendre, recoumença
- récompense
- recoumpènso, guierdoun
- récompenser
- guierdouna, recoumpensa
- réconciliation
- recounciliacioun
- réconcilier
- repatria, recouncilia
- réconfort
- soulas, recounfort
- reconforter (consoler)
- assoula, recounfourta, douna de soulas, restaura
- reconforter (physique)
- reviscoula, remounta, requinquiha
- reconnaissance
- recouneissènço
- reconnaissant
- recounèissènt -ènto
- reconnaître
- recounèisse
- reconnaître (se)
- recounèisse
- record
- record
- recourir
- recourre
- recours
- recours
- recouvrer
- recoubra
- recouvrir
- recurbi
- récréarif
- recreatiéu -ivo
- récréation
- soulas, recreacioun, divertissènço, espaçamen
- récrimination
- rancuro
- récriminer
- rena, rancura
- recroqueviller
- recrouquiha, recouquiha
- recrutement
- recrutamen
- recruter
- recruta
- rectangle
- reitangle
- recteur
- reitour, baile
- rectificatif
- rectificatiéu
- rectification
- reitificacioun
- rectifier
- courregi, reitifica
- recto-verso
- recto-verso
- reçu
- reçut, acusat
- recueil
- rejuncho (f), recuei (m)
- recueillement
- reculimen
- recueillir
- reculi, recata
- reculade
- reculado
- reculer
- caga
- reculer (fig. regresser)
- ana en rebusant
- reculer (intr)
- pouja arrié, recula, tira 'n rèire
- reculer (tr)
- recula
- reculons (à)
- de reculoun, à la reculeto
- récupération
- recoubranço
- récupérer
- recaupre, recoubra
- récurer
- esmera, rescura
- récuser
- recusa, enjita
- rédacteur -trice
- redatour -ouro
- rédaction
- redacioun
- redescendre
- redevala
- redevance
- redevènço
- rédiger
- redigi, redegi
- redire
- "tourna dire", tourna dire, redire
- redite
- redicho
- redonner
- redouna
- redoubler
- doubla, redoubla, recoupa
- redoutable
- redoutable -ablo
- redouter
- redouta
- redresser
- regibla, desgibla, redreissa
- réduction
- ameramen, demenucioun, reducioun
- réduire
- demeni, amerma, toumba, redurre
- réduire (sauce)
- faire epessi, leissa epessi
- réduit
- cafoucho, redu
- réel
- verai -aio, reau -alo
- refaire
- refaire, tourna faire, recoumença
- refaire (se..une santé)
- se requinquiha, se remounta, se reviscoula
- réfectoire
- refeitòri, cenadou
- référence
- couneigudo, referimen
- référence (faire)
- referènci (faire)
- référer
- referi
- refermer
- reclava, rebarra, referma, repestela
- réfléchir
- faire refleissioun, reflechi, pensa, carcula
- réfléchir (lumière) refléter
- rebatre
- réfléchir (poser problème)
- chifra
- reflet
- reflamour, rebat, regiscle, lusido
- refléter
- refleta, rebatre
- reflexe
- reflèis, reflèisse
- réflexion
- refleissioun, pensamen, carcu
- reflux
- reflus, baisso, reboucado
- réformateur
- reformatour
- réforme
- reformo
- réformer
- refourma, emenda
- refrain
- retintoun, refrin
- réfrigérateur
- refrejadou, refigeradou
- refroidir
- descauda, refreja, refreji, afregi
- refroidissement
- prendre un cop d'èr, aganta un cop de fre
- refroidissement (température)
- refrejamen
- refuge
- refuge, abri, sauvadou
- réfugié
- refugia -ado
- réfugier (se)
- se réfugia, se recata, s'assousta, s'arremousa
- refus
- refus
- refuser
- refusa
- refuser ( je ne refuse pas)
- "dise pas de noun"
- réfuter
- refuta
- regain
- reviéure, reprim
- régal
- regalado, chale, regale
- régaler (se)
- se deleca, se regala, se cougnousta, se chala
- regard
- alucado, mirado, lucado, regard
- regarder
- regarda
- regarder (se faire face)
- s'enfacia, se visaja, s'encara, s'envisaja
- regarder en détail
- espincha
- régence
- regènci
- régent
- regènt -ènto
- régenter
- magistera, regenta
- regimber
- repetena, reguigna, se rebrassa, se revira
- régime
- regime
- régiment
- regimen
- région
- regioun
- régional
- regiounau -alo
- registre
- cartabèu, registre
- règle
- normo, règlo
- règlement
- reglamen
- régler
- regla
- réglisse
- regalisse
- régnant
- regnant -anto
- règne
- règne
- régner
- règna, segnoureja
- regorger
- revouira (de)
- regression
- regressioun
- regret
- regrèt
- regret ( à ..)
- de rèire-cor, à regrèt
- regreter
- regreta, èstre regretous de, agué regrèt de
- regretter
- regreta, èstre regretous de, agué regrèt de
- regroupé
- rejoun
- regroupement
- regroupamen
- regrouper
- regroupa
- régularisation
- reguralisacioun
- régulariser
- regularisa
- régularité
- regularita
- régulier
- regulié -iero
- régulièrement
- regladamen, regulieramen
- réhabilitation
- reabilimen
- rein
- ren
- reine
- rèino
- reine-claude
- rèino-glaudo
- reins (j'ai mal aux reins)
- ai mau d'esquino
- rejaillir
- respousca, esclafa, regiscla
- rejet
- rejit
- rejeter
- rejita
- rejeton jet d'arbre
- jitello
- rejetons (ensemble)
- sagatun
- rejoindre
- jougne
- réjouir (se) 1
- s'agaucha, s'egaia, se gaudi, se chala
- réjouir (se) 2
- s'engauchia, se rejouï, s'esgaieja
- réjouir (tr)
- ralegra, alegra
- relâcher
- dessarra, destesa, relacha, destibla
- relais
- relèvo
- relancer
- remanda, relança, recaliva
- relatif
- relatiéu -ivo
- relation
- relacioun
- relaxer (se)
- se destesa
- relayer (se)
- se rèime, se releva, se relaia
- réléchir (refléter)
- reflechi
- relent
- merinjas, reclus, canige, escaufis, debouire
- relève
- relèvo
- relever (augmenter)
- releva, aussamounta
- relever (défi)
- aubourra, recassa uno escoumesso
- relever (dépendre)
- dependre
- relever (mettre debout)
- requiha, dreissa, releva
- relever (noter)
- nouta
- relever (sortir maladie)
- sourti de malautié, se remetre
- relief
- relèu
- relier
- religa
- relier (livre)
- relia, religa
- relier (unir)
- jougne, reüni
- religieuse
- mounjo
- religieux
- religious -ouso
- religion
- religioun
- relire
- relegi
- reliure
- reliaduro
- reluire
- luse, relusi, lusi
- reluisant
- relusènt -ènto
- remaniement
- remanejamen
- remanier
- remaneja, remuda, trasfourma, moudifica
- remarquable
- remarcable
- remarque
- remarco
- remarquer
- remarca, óusserva
- rembourser
- ramboursa
- remède
- remèdi
- remédier
- metre remèdi, remedia
- remerciements (faire ses ..)
- faire si gramaci à
- remercier
- faire si gramaci, gramacia, remercia
- remettre
- remetre
- remettre ( à plus tard)
- remettre à ...
- remettre (confier)
- coumetre, counfisa, fisa
- remise
- remiso (local), remesso (action)
- remontant
- remountant, que requinquiho, reviscoulant
- remontant (un)
- remounto (uno), reviscoulado (uno)
- remonter (se) reprendre forces
- remounta (se), requinquiha (se), reviscoula (se)
- remontrer
- remoustra
- remords
- carnifès, pentimen, remors
- remorque
- remou
- remorquer
- remouca, tirassa
- rémouleur
- amoulaire
- remous
- remoulinado, remoulin, remòu
- rempart
- bàrri
- remplacement
- ramplaçamen
- remplacer
- ramplaça, remplaça
- remplir
- cafi, empli, rampli, racoumpli, uia
- remporte
- radurre
- remporter
- gagna, entourna
- remuant
- remenaire-arello, boulegant-anto, boulegoun-ouno
- remue-ménage
- reviro-meinage, remudo-remudo
- remuer
- boulega, branda, remena, gaciha, mòurre
- remuer agiter
- boulega
- remunérer
- remunera, paga
- rên
- reno
- renaissance
- reneissènço, reviéure, respelido, regreiamen
- renaître
- respeli, renaisse
- renard
- reinard
- rencherir
- encari, encaresi, crèisse, mounta (lou pres)
- rencontre
- rescountre
- rencontre (aller à la ..)
- ana à l'endavans
- rencontrer
- rescountra
- rendez-vous
- rendès-vous, rescontre
- rendre
- rèndre
- rendre (faire devenir)
- faire veni
- rendre (se soumettre)
- rèndre (se)
- rendre (se...)
- gandi (se), ana
- rendre (vomir)
- boumi, raca, bóumi
- rendre la pareille
- tourno (rendre li)
- rendre le dernier soupir
- badau badai (faire li)
- renege
- jurer (jurons)
- renfermer
- estrema, rebari, enclava
- renflé
- bòuge -òujo, bóuju -udo, boumbu
- renfler
- boudenfla, boufiga
- renflouer
- desencala, releva, sourti de l'aigo
- renforçer
- enfourti, refourti, ranfourça
- renfort
- ranfort
- renier
- renega, estrati
- renifler
- nifla, renifla
- renommé
- renouma -ado
- renommée
- renoumado
- renoncer
- renouncia
- renonciation
- renounciacioun
- renoncule
- loup-pauto, jaunoun, ranoucle
- renouveau
- nouvelun
- renouveler
- renouvela, reprouvesi, cambia
- renouvellement
- renouvelamen
- rénovation
- renouvacioun
- rénover
- renouva
- renseignement
- endico, rensignamen, entre-signe
- renseigner
- douna d'endico, rensigna, ensigna
- renseigner (se)
- assabenta (s'), entreva (se)
- rentabilité
- rendableta
- rente
- rèndo
- rentrée
- rintrado
- rentrée scolaire
- rintrado
- rentrer (chez soi)
- tourna, s'entourna
- rentrer (mettre à l'abri)
- rintra
- rentrer chez soi
- recampa (se)
- renverse ( à la ..)
- "d'esquino"
- renverse (à la ...)
- pica d'esquino, revessa (se)
- renverser
- revessa
- renverser (faire tomber)
- desmata, revessa, abouca, enversa
- renvoi
- regouloun, remandamen, remandamen
- renvoyer
- remanda
- renvoyer la balle
- paume (remanda la)
- repaire (bête)
- tano, cauno
- répandre
- escampa, envessa
- répandre (du vin)
- "toumba de vin"
- réparateur
- reparaire -arello, trestauratiéu -ivo
- réparation
- rebihage, reparacioun
- réparer
- repara, emenda, ramenda
- reparer 1
- adouba, radouba, rebiha
- reparler
- reparla
- repartie
- contro-poucho, rebrico, rebecado
- répartie
- rebecado
- repartir
- coumparti, desparti
- répartition
- desparticioun, partison, reparticioun
- repas
- repeissudo, repas
- repassage
- estirage, repassage
- repasser (aiguiser)
- afiela, amoula, agusa
- repasser (fer à ...)
- ferre d'estira
- repasser (linge)
- estira
- repasser (passer de nouveau)
- repassa
- repêcher (noyé)
- davera de l'aigo, repesca
- repentant
- repentènt -ènto, repentous -ouso
- repentir
- repetènci, repentido, pentimen
- repentir (se)
- repenti (se), empenti (s'), se greva de
- repère
- amiro, signau, marco
- repère (bête)
- cauno, tano
- repère (point de ..)
- poun retipaire
- repertoire
- repertòri
- répertoire
- repertòri
- répéter
- repeti, dire, toutna
- répétitif
- repetitiéu
- répétition
- repeticioun
- répit
- relàmbi, relais
- replier
- replega
- repliquer
- respouta, replica, rebeca
- répondre
- respondre
- répondre (à côté)
- ié parlon cebo redpond aiet
- réponse
- responso
- reporter
- entrevesèire, journalisto
- reporter (verbe)
- rapouta
- repos
- repaus
- reposé
- pausadis -isso
- reposée (à tête ...)
- à man pausado, à sang pausa
- reposer
- repausa
- reposer (se)
- chauma, pausa (se)
- reposoir
- pansadou
- repousser
- rebuta
- reprendre
- recouba, reprendre
- reprendre (attrapper)
- reprendre
- représentant
- représentant
- représentation
- representacioun
- représenter
- repourgi, representa
- répressif
- repressiéu -ivo
- répression
- repressioun
- réprimer
- repremi, mata
- reprise
- represo
- reprise (à plusieurs ...)
- à-de-rèng
- reprise (fois)
- cop
- reprise (raccommodage)
- sarcido
- repriser
- sarci
- reproche
- retràci, blaime
- reprocher
- rancura, faire remoustranço, reproucha
- reproduction
- reprouducioun
- reproduire
- reproudurre, retraire, retipa
- reproduire (se)
- repoudurre (se)
- réprouver
- reprouva
- reptile
- retile
- repu
- gava -ado
- républicain
- republican -ano
- république
- republico
- répugnance
- repugnanço
- répugner 1
- descoro, faire fasti e roulige
- répugner 2
- faire escor, faire escor, faire mau de cor
- réputation
- remounado, reputacioun
- réputé
- renouma, reputa
- requérir
- requeri l'ajudo, demanda l'ajudo
- requin
- requin, làmi
- requinquer
- repimpa
- rescapé
- escap escapi -apo, sauve -vo
- rescendant
- sauvo-raço
- réseau
- maium
- réseau (internet)
- maium, ret
- réserve
- reservo
- réserver
- reserva
- réservoir
- servo
- résidence
- residènci
- résidence secondaire
- oustau segound
- résident
- residènt -ènto
- résider
- resta
- résignation
- resignacioun, resignamen
- résigner (se)
- resigna (se)
- résiliation
- descancelacioun, cancelacioun
- résilier
- cancela, descancela
- résine
- resino, peresino, pegoulo
- résistance
- resistènci
- résister
- resista, teni
- resister s'accrocher
- se cap-teni
- résolu
- decida, voulountous, determina, resolu -udo
- résolution
- resoulucioun
- résoudre
- resòudre
- respect
- respèt
- respecter
- respeta
- respiration
- respiracioun, respir
- respirer
- alena, respira
- resplendir
- trelusi, resplendi
- responsabilité
- respounsableta
- responsable
- respounsable -ablo
- ressemblance
- ressemblanço, retrasènço, semblanço
- ressembler
- avé de semblanço
- ressembler ( à)
- sembla, ressembla
- ressembler (à son grand-père)
- "sèmblo soun grand"
- ressentir
- ressenti, senti
- resserrer
- ressarra
- ressort
- ressort, reverta, retraire
- ressortir
- ressourti
- ressource
- ressourso
- ressuciter
- reviéuda, reveni, ressucita
- restant
- restant, escachoun
- restaurant
- restaurat
- restauration
- restauracioun
- restaurer
- restaura
- reste
- rèsto
- reste ( de ...)
- de soubro
- reste (du ...)
- em'acò
- rester
- resta, soubra
- rester (en plus)
- soubra
- restes (les ..)
- li soubro
- restreindre
- restregne
- restriction
- restricioun
- résultat
- resulta (m), resulto (f)
- résulter
- s'ensegui, resulta, s'ensegre
- résumé
- resumit
- résumer
- rejougne en brèu, resumi
- résurection
- resurreicioun
- rétablir
- restabli
- rétablissement
- garison, restablimen, restauracioun
- rétameur
- estamaire
- retantissant
- restrounissènt, reboumbissènt, resclantissènt
- retard
- retard
- retard (être en)
- èstre tardié
- retardé
- retarda -ado
- retarder
- endarreira, adarreira, retarda
- retenir
- reteni
- retenir (nous devons ..)
- se devèn de reteni
- retentir
- clanti, restounti, resclanti
- retentissement
- restountido, restountimen, resson
- retentissement (orage canon)
- reboumbimen, retrounimen, reboumbido, reboumb
- retenue
- report
- réticence
- retenenço, reticènci
- réticent
- reticènt -ènto
- rétif
- ratié -ero, gravouge -oujo, restiéu -ivo
- rétine
- retino
- retirer (bénéfice)
- tira benefice de
- retirer (enlever)
- retira
- retirer (se)
- retira (se), estrama (s'), recata (se)
- retomber
- tourna, toumba, retoumba
- retorquer
- rebouchi, contro-ista
- retors
- retoursu -udo, retors -orso
- retouche
- retoco, retoucamen
- retoucher
- retouca
- retour
- revengudo, retour
- retour à la vie renaissance
- reviéure
- retournant
- reviroun (de)
- retourner
- retourna, revira, s'enveni, s'enveni, entourna
- retourner (intr)
- entourna, s'enveni, recampa
- retourner (trans)
- revira, desvira, vira
- retracer
- retraça, traca, tourna
- retrait
- retiramen
- retraite
- retirado
- retraité
- retreta -ado
- retraite (prendre)
- retirado (faire)
- retrancher
- retrancha
- rétrécir
- restrechi, estrechi
- retribution
- pago, retribucioun
- retrousser
- estroupa, escussa, escursa
- retrouver
- retrouba, retrouva
- rétroviseur
- gacho-arrié
- réuni
- recampa
- réunion
- acamp, reünioun
- réunir
- acampa
- réussir (chose)
- capita, encapa
- réussir (personne)
- surveni, reüsi
- réussite
- reüssido
- revanche
- revenge
- rêve
- pantai, raive (litt)
- revêche
- reguergue
- réveil
- revèi, revihado, revihun
- réveiller
- reviha
- reveiller (se)
- espapaia (s'), esviha (s')
- réveillon
- T, revihoun, regagnoun, revihet, ressoupet
- réveillon (noël)
- gros-soupa
- révélation
- revelacioun
- révéler
- revela
- revenant (adj)
- revenènt -ènto
- revenant (nom)
- trevant, trèvo
- revendeuse
- repetiero
- revendication
- revendicacioun
- revendiquer
- revendica
- revendre
- revèndre
- revenir
- reveni
- revenu
- revengut
- rêver
- pantaia
- rêver songer
- pantaia
- réverbère
- lanterno, fanau
- révérence (salut)
- reverènci, abeissado
- rêverie
- pantaiado, pantaiage, errour
- revers
- revès, revers
- reverser (récipient)
- amoura
- revêtir (vêt)
- revesti, carga, enverga
- rêveur
- imaginàri, sounjarèu -ello, pantaiare, imaginous
- revient (prix de ..)
- pres que costo
- réviser (une leçon)
- repassa, revisa, ressegre
- révision leçon)
- revesioun
- révocation
- revocacioun
- revoir
- revesi, revèire
- revoir (au ..)
- à se revèire, au revèire, adessias, chau
- révolte
- revòuto
- révolter
- revóuta
- révolution
- révoulucioun
- révolutionnaire
- revouluciounàri
- revolver
- pétard, rabatun, revóuvèr, rabatin
- révoquer
- revouca
- revue
- revisto
- rez-de-chaissée
- ras-de-sòo, plan-pèd
- rez de chaussée
- plan-pèd
- rhodanien
- roudanen -enco
- rhubarbe
- rebarbo
- rhum
- roum
- rhumatisme
- raumatisme, mau d'os
- rhume
- raumas
- riant
- risènt -ènto
- riche
- riche -icho, drud -udo
- riche (terre)
- drudo
- richesse
- druidige, fortuno, richesso
- ricochet
- reboumb
- ricochet (pierre sur l'eau)
- escudeleto, escoupeto, escaleto, reboumbeto
- ride
- rufo, rego
- ridé
- passariha -ado, rafi -ido, rufa, rega, frounsi
- rideau
- ridèu
- ridée (joue)
- frounsido (gauto)
- rides
- frounsido, rafiduro
- ridicule
- ridicule -ulo
- ridiculiser
- ridiculisa
- rien
- rèn
- rien (absolument rien)
- rèn de rèn
- rien(..ne manque)
- "rèn es de manco"
- rigide
- rigènt -ènto, rede -edo, regissènt -ènto
- rigidité
- rigideta, rigidita
- rigole
- gandolo, canale, regolo
- rigoureux
- rigourous -ouso
- rigueur
- rigour
- rime
- rimo
- rime (ni rime ni raison)
- a pas lou nas à la caro, acò a ges de nas
- rincer
- freta, refresca
- riposter
- se revira, respouta, rebrica
- rire (c'est pour rire)
- es pèr de rire
- rire (nom)
- rire
- rire (rira bien qui rira..)
- pago larg, qu pago tard
- rire (verbe)
- rire
- rire jaune
- rire que d'uno gauto
- risette
- bouqueto
- risque
- risque, risco
- risquer
- asarda, risca
- rituel
- rituau -alo
- riv
- ribo
- rivage
- marino, ribeirès, marage
- rival
- rivau -alo
- rivaliser
- rivalisa
- river
- ribla, regibla
- river son clou à quelqu'un
- tanca quaucun
- riverain
- ribeiren -enco, ribeiròu -olo
- rivière
- ribiero
- riz
- ris
- rizière
- risiero
- ro
- baus
- robe
- raubo
- robinet
- grifoun, roubinet
- robot
- roubot
- robuste
- drud -udo
- robuste 1
- gaiard -ardo, roubuste -usto
- robuste 2
- caloussu, fourçu, garru -udo
- roc
- ro, roucas
- roche
- roco
- rocher
- roucas
- rocheux
- roucassous -ouso
- roder (intr)
- virouieja, varaieja, tourdouleja, roudeleja
- rôder (mauv intentions)
- virouia, traula, roudeja, vóuta
- rôder (trans)
- enrouta
- rôdeur
- roudejaire -arello, voutejaire, barrulejaire
- rogne
- rougno
- rogner
- rougna
- rognon
- rougnoun
- roi
- rèi
- roitelet
- reinet, rèi-petit, reinatoun, reiet, petouso
- rôle
- role
- rôle (a tour de ...)
- à soun tour de role
- romain
- rouman -ano
- roman
- rouman -ano, rouman
- romancier
- roumansié -ero
- romantique
- roumanti -ico
- romantisme
- roumantisme
- romarin
- roumanin
- romarin des lapins
- roumanièu-counièu
- rompre
- roumpre
- rompre ( la mâchoire)
- esqueissa
- ronce
- róumi, roume
- rond
- round -oundo, redoun -ouno
- ronde
- roundo, rodo, roudelo
- ronde (danse)
- roudelo, rodo
- rondelle
- roundello, roudello
- ronflement
- rouncamen (m), rouncado (f)
- ronfler
- rounca, rounfla
- ronfleur
- rouncaire -arello
- rongé
- rousiga
- ronger
- rouiga, rousiga
- ronger (vers insectes)
- arna, artisouna, chirouna, courcoussouna
- rongeur
- rousigaire -arello, rousigaire
- ronronner
- faire soun roun-roun, faire de ròu, roumia
- roquefort
- rocofort
- rosace
- rousasso
- rose (couleur)
- rose -oso
- rose (fleur)
- roso
- rosé (vin)
- claret
- roseau
- cano, canèu
- roseaux
- sagno, canèu
- rosée
- eigagno
- rosier
- rousié
- rossignol
- roussignòu
- rotation
- routacioun
- roter
- routa
- rôti (adj)
- rousti -ido
- rôti (nom)
- roustit
- rotisserie
- roustissarié
- rotonde
- rountoundo
- rotule
- nose, mouledou, moulèire, pèiro
- roublard
- finas -asso, finocho, finard -ardo
- roublardise
- vice, magagno
- roucouler
- roucouleja, roucoula
- roue
- rodo
- rouet
- tournet, roudet
- rouge
- rouge
- rouge-gorge
- bouié, rigau
- rouge-queue
- co-roujo, cuou-rousset
- rougeâtre
- rouginas -asso, roujas
- rougeole
- veirouleto, senepioun, roujolo
- rouget
- rouget, mau-rouge
- rougeur
- roujour
- rouille
- rouvi
- rouillé
- rouvihous -ouso
- rouiller (verbe)
- enrouveli (s'), rouviha (se)
- rouleau
- redoundo, roudèu, barrulaire, rol, roulèu
- rouler
- viéuta, roula, barrula, redoula
- rouler (dégringoler)
- regoula
- rouler (escroquer)
- rousti
- roulette
- roudeto, roundello
- roulotte
- rouloto, caravano
- roussir
- rapachina
- routage
- routage
- route
- routo
- routier
- routié
- routine
- routino
- roux
- rous -ousso
- royal
- reiau -alo
- royaume
- reiaume
- ruban
- riban
- rubis
- roubin
- rubrique
- rubrico
- ruche
- brusc
- rucher
- apié, brusquié
- rude
- rufe -ufo, rude -udo, ruste -usto
- rudesse
- rudesso
- rudiment
- rudimen
- rudimentaire
- rudimentàri
- rue
- carriero
- ruée
- rounsado
- ruelle
- traviolo, carreireto, androuno
- ruer (cheval
- repetena
- ruer (cheval)
- reguigne
- ruer (se)
- rounsa (se)
- rugby
- rubi, rugby
- rugir
- rugi, brama
- rugissement
- rugimen
- rugueux 1
- raspihous, raspignous, raspous -ouso, rufe -ufo
- rugueux 2
- gratelous, grapelous -ouso
- ruine
- rouino
- ruiner (casser mur)
- derrouï
- ruines (tomber en ruines)
- douliho (toumba en)
- ruineux
- rouinous -ouso
- ruisseau
- riéu, valat, ratié, rajeròu, riau, valat ratié
- ruisselant 1
- regoulejant, regoulant, rajant -anto
- ruisselant 2
- regoulant, coulant -anto, regoulejant
- ruisseler
- rajouleja, rajoula, raja, regouleja, raia
- ruisseler 1
- regoula, rajoula, regouleja
- ruisseler 2
- rajouleja, raja, raia
- ruissellement
- regoulamen
- rumeur
- vounvoun, bousin, baruge, rumour
- ruminer
- roumia, remoumia
- rupture
- roumpeduro
- rural
- rurau -alo
- ruse
- engano, ruso
- rusé
- catièu -ivo
- rusé 1
- rusa, alura, finocho, routina -ado, lura
- rusé 2
- viscard -ado, couquin -ino, routinous -ouso
- ruser
- finoucheja
- russe
- rùssi
- rustique
- rusti -ico
- rustre
- gros palamard, cafagnard, palamardas
- rustre 2
- panto, garrot -oto, bestiàri
- rut
- sagan
- rutilant
- esbléugissènt -ènto, rousènt -ènto
- rythme
- ritme
- rythmer
- cadencia, ritma
- s'abriter
- assousta (s')
- s'accroupir
- agrouva (s')
- s'acheminer
- s'adraia, adraia (s')
- s'acheminer se diriger
- endraia (s')
- s'agglomérer
- s'amoulouna
- s'appuyer
- s'apieta
- s'arrachent
- derrabon (se)
- s'arrêter
- s'aplanta
- s'arrêter faire halte stopper
- aplanta (s')
- s'asseoir
- s'asseta
- s'attaquer à
- s'acara à'n'un proublèmo, s'ataca
- s'ébouler
- caga
- s'échapper
- s'escapa
- s'écraser (foule)
- s'escoufa, s'esquicha, s'encabassa
- s'effacer
- escafara (s')
- s'égayer bruyamment
- gaugaio (faire si), faire si gaugaio
- s'égosiller
- desgargamela (se)
- s'élargir
- alanda (s'), alarga (s')
- s'élever
- s'auboura
- s'éloigner
- s'espaceja
- s'emporter
- desbarra, s'aluna, s'embala, s'esfoulissa
- s'empresser
- s'apetega
- s'endormir
- s'endourmi
- s'enfermer dans sa coquille
- s'encacalausa
- s'enivrer
- s'enchuscla
- s'ennuyer
- prene la brodo, s'enuia
- s'enquérir s'informer
- entrava (s')
- s'entasser
- s'amoulouna
- s'établir
- planta caviho, caviho (planta)
- s'étendre
- s'esperlounga
- s'étendre s'épanouir
- esplandi (s')
- s'évanouir
- s'avali
- s'évertuer
- achini (s'), pima (se), avertuda (s')
- s'extasier devant
- bada davans
- s'il vous plaît
- "siéu-plèt"
- s'impatienter
- se despaciènta
- s'impregner
- s'espoundi
- s'inonder s'embourber
- poupre (aganta lou)
- s'occuper d'agriculture
- rustica, rustica
- s'orienter au midi
- se vira a l'adré
- sa (dépouille)
- la siéu despueio, "la siéu despueio"
- sable
- sablo, areno
- sablier
- sablié
- sablière
- muraié, arenié, sabliero
- sablonneux
- safrous, savelous, arenous -ouso, sablous
- sabot (animal)
- bato
- sabot (chaussure)
- esclop
- sabot (de frein)
- solo de fren
- saboter
- massacra, demasia, sagata, magagna, bourreleja
- saboteur
- massacan, gamato, magagnoun, sagataire
- sabre
- sabre
- sac
- sa
- sac (pillage)
- saquejamen, bassacage
- saccage
- bassacage
- saccager
- barreja, ravaja, foudreja
- saccager (désordre)
- bóudreja, bassaca, saqueja, bourdouira, barreja
- saccager 2
- bassaca, arrouina, afoundra, saqueja
- sacoche
- sacocho, biasso
- sacré
- sacra -ado
- sacreja
- jurer (jurons)
- sacrement
- sacramen
- sacrer
- consacra, sacra
- sacrifice
- sacrifice
- sacrifier
- sacrifica, sagata
- sacrilège
- sacrilège
- sacristain
- sacrestan
- sacristie
- sacrestio
- sadique
- sadi -ico
- safran
- safran
- sage-femme
- sajo-femo, bailo, levandiero, acoucharello
- sage (adj enfant)
- bravet -eto
- sage (adj)
- sàvi, sage -ajo
- sagesse
- sapiènci, saviesso
- sagesse (discernement)
- sèn
- sagesse (enfant)
- braveta
- saignant
- saunous -ouso, saunant -anto
- saigner
- escana, sagata, sauna
- saigner (4 veines pour )
- desaresta (se) pèr, esquicha (s') pèr
- saillant
- saliènt -ènto
- sain
- san -ano, sani -ico, sèncer -èro
- sain et sauf
- à sauvamen, escape
- saindoux
- sahin
- sainfoin
- esparset
- saint
- sant -anto
- sainteté
- santeta
- saisie
- sesido
- saisir
- endeveni, sesi, prendre, aganta
- saisir (comprendre)
- coumprendre
- saison
- seisoun, tempouro, sesoun
- salade
- ensalado, salado
- salade sauvage
- ensalado fèro
- salades (pas de ..)
- pas de conte de Mèstre Arnaud
- saladier
- saladié, ensaladié
- salaire
- salàri
- salaison
- salage, salaisoun
- salamandre
- alabreno
- salarié
- salaria -ado
- salaud
- apousteni, salop, bourdiho (f), gusas, femié
- sale (adj)
- mau-net -eto, sale -ato, brut -uto
- salé (adj)
- sala -ado
- saler
- sala
- saleté
- saleta, brutice
- salicorne
- engano
- salière
- saliero
- salin
- salin -ino, salancous -ouso, salan -ano
- salir
- sali, embruti, bruta, ensali, councha
- salir (fig)
- ourdeja, councha, mascara, ensali
- salissant
- salissènt -ènto
- salive
- escupigno, salivo, escupagno
- salive crachat
- escupigno escupiagno
- salle (pièce)
- salo
- salle pièce d'appartement
- mèmbre
- salon
- saloun
- salsifis
- sarsifi
- salsifis (sauvage)
- barbabou
- salubre
- salubre -ubro, sanatiéu -ivo, sanetous -ouso
- saluer
- saluda
- salure (qui a de la)
- salabicous
- salut
- salut
- salut (danger et mort)
- sauvamen
- samedi
- dissate
- sanctifier
- santifica
- sanction
- sancioun, aprouvacioun
- sanctionner
- sanciouna
- sanctuaire
- santuàri
- sandale
- sandalo, tirassoun (pop)
- sandwich
- pan-garni, entrelescado (f)
- sang
- sang
- sang-froid
- plan-pausa, sang-fre
- sang-froid (de ..)
- à plan pausa
- sanglant
- saunous, sanguinous -ouso, ensaunousi
- sangle
- cenglo
- sangler
- cengla, gimbla, gingla
- sanglier
- senglié, porc-senglié
- sanglot
- senglout
- sangloter
- senglouta, trena
- sangsue
- iruge, pipo-sang, sauneirolo, tiro-sang, sansugo
- sangsue (fig)
- arapede, iruge
- sanguinolent
- sanguinous -ouso
- sanitaire
- sanitàri
- sans
- sènso
- sans-gêne
- sènso-gèino
- sans-souci
- galo-bon-tèms
- sans délai
- sènso relàmbi
- sansonnet
- sansounet, estournèu
- santé
- santa
- santon
- santoun
- saper
- souto-cava, sapa, sous-cava, subauma
- saper (se) (bien habillé)
- peta l'armàri
- sapeur-pompier
- poumpié
- saphir
- safir
- sapin
- abet, sapin, sap
- sapinière
- sapinedo
- sarcasme
- tralans, prejit
- sarcler
- saucla, entrefouire
- sarcloir
- eissadou
- sardine
- sardo, sardino
- sarment
- avit, vise
- sarment (fagot de ..)
- gavèu
- sarment de vigne
- avit
- sarriette
- pebre-d'ase
- satellite
- satelite
- satiété
- regounfle, abounde, embounimen
- satiété (manger à ...)
- manja à soun abounde, manja à soun sadoun
- satin
- satin
- satire
- satiro
- satirique
- satiri -ico
- satisfaction
- countentesso, countentamen, satisfacioun
- satisfaire
- satisfaire, countenta
- satisfaisant
- satisfasènt -ènto
- satisfait
- satisfa -acho
- saturation
- saturacioun
- saturer
- satura
- sauce
- sausso
- saucer
- saussa
- saucière
- saussiero
- saucisse
- saussisso
- saucisson
- saucissot
- sauf (prep)
- franc de, aleva
- sauf sauve
- sauve -auvo
- sauge
- sàuvi
- saulaie
- sauseto, sausiero
- saule
- sause
- saule pleureur
- sause plourous, sause plouraire
- saumâtre
- saumastre -astro
- saumon
- saumoun
- saumure
- aigo-sau
- saupoudrer
- saupica, saupousca
- saur
- sauret -eto
- saut
- saut
- saute-mouton
- sauto-móutoun
- sauter
- sauta
- sauterelle
- sautarello
- sautiller
- sautourleja
- sauvage (adj)
- fèr -éro, sóuvage -ajo
- sauvage (salade)
- fèro (ensalado)
- sauve-qui-peut
- escapo
- sauvegarde
- sauvo-gàrdi
- sauvegarder
- sauva
- sauver
- sauva, gandi, escapoula
- sauvetage
- sauvage
- sauveteur
- sauvadou -ouiro
- savant (adj)
- sabènt -ènto, asciença -ado, saberu -udo
- savetier
- groulié
- saveur
- sabour, goust
- savoir-faire
- saupre-faire, l'engaubiaduro
- savoir-vivre
- saupre-viéure, amenanço
- savoir-vivre (le)
- viéure (lou) dóu mounde
- savoir (faire ..)
- "saupre à dire"
- savoir (nom)
- sapiençi, saupre, sabé
- savoir (verbe)
- saché, saupre
- savon
- saboun
- savonner
- sabouna
- savonnette
- sabouneto
- savonneux
- sabounous -ouso
- savourer
- saboureja, chourla, lica, saboura, salica
- savoureux
- goustous, sabourous -ouso, salivous
- scabreux
- ricouso, tihouso
- scandale
- escandale, escandre
- scandaleux
- escandalous -ouso
- scandaleux (c'est ...)
- es un escandale, es uno crento
- scandaliser
- escalustra, escandalisa
- scander
- martela
- scaphandre
- escafandre
- scaphandrier
- escaphandrié
- scarabée
- escarava
- scarlatine
- escarlatino
- sceau
- sagèu, boul
- scélérat 1
- gusas, capoun -ouno, capounas -asso
- scélérat 2
- sacamand -ando, scelerat -ato
- sceller
- sagela, bouta (un ate), sela, cacheta (un sa)
- scénario
- scenàri
- scène
- poutin, scèno
- scène estrade
- pountin
- scepticisme
- doutamen, scepticisme, doutanço
- sceptique
- doutaire -arello, septi -ico
- sceptre
- scètre
- schéma
- esquèmo
- schématique
- esquemati
- sciatique
- sciati -ico
- scie
- serro, resso
- scie (a deux)
- loubo
- science
- lou saupre, la couneissenço, sciènci
- scientifique
- scientifi -ico
- scier
- serra, ressa, louba
- scierie
- ressé
- scintiller
- belugueja
- scission
- partisoun, scissioun
- sciure
- ressun, sarriho
- sclérose
- escleròsi
- scolaire
- escoulàri
- scolarité
- escoularita
- score
- resulto
- scorpion
- escourpioun
- scrupule
- escrupule
- scrupuleux
- escrupulous -ouso
- scruter
- escrutina, escandaia, escruta
- scrutin
- escrutin
- sculpter
- esculta
- sculpteur
- escultour, escrincelaire
- sculpture
- esculturo
- sculture
- esculturo
- se blastema
- jurer (promettre)
- se blottir
- agroumeli (s')
- se briser
- esclapa (s')
- se camper devant l'adversaire
- faire targo
- se creuser la tête
- cava lou su (se)
- se découvrir
- se destapa, se deléuja, se descapela
- se délecter
- chala (se)
- se derouler
- se debana
- se dérouler se dévider
- debana (se)
- se deviner
- devina (se)
- se faire mestié
- besoin (en avoir)
- se frapper la poitrine
- pica (se) lou piés
- se hâter
- abriva (s')
- se heurter à deux difficultés
- pica sus dous pignoun
- se limiter
- se teni à l'essenciau
- se mettre à
- se bouta à
- se mettre en colère
- s'embala
- se mettre en grumeaux
- agroumeli (s')
- se moquer
- se trufa
- se nicher
- ajassa (s')
- se peletonner
- agroumeli (s')
- se pendre à la mamelle
- s'atetouni
- se precipiter
- abriva (s')
- se prélasser se traîner
- radassa (se)
- se rappeler
- se rememouria, se recourda, se remènbra
- se refermer
- s'encacalausa
- se relever
- s'auboura
- se rencontrer
- devina (se)
- se renverser
- se revessa
- se repentir
- se greva, s'empenti, se repenti
- se réunir
- acampa (s')
- se taire
- croumpa un chut
- se traîner (pas en forme)
- se carreja
- se trouver
- s'atrouva
- séance
- sesiho
- seau
- ferrat, farrat
- seau en fer
- ferrat
- sec
- se, seco, eissu -ucho
- sécher
- eissuga, estoura, eidraca, seca
- sécheresse
- eisuchino, secaresso, eissu, sequiero
- séchoir (appareil)
- secadou
- séchoir (lieu)
- secadou, sequié, souleiaire, souleiadou
- second
- segound -oundo
- seconder
- ajuda, segounda
- secouer
- gangassa, sagagna, bassaca
- secouer (à la volée)
- espóussa
- secouer (fig)
- boulega
- secouer (se)
- espoussa (s')
- secourir
- pourgi secours, pourgi ajudo
- secours
- assistanço, secours, secous, ajudo
- secours (issue)
- porto de secours, eissado de secours
- secours (roue)
- rodo de relais
- secousse
- brandado, brandoulado, bassacado, gangassado
- secret
- cachous -ouso, secrèt -èto
- secret (en)
- "cauto-cauto"
- secrétaire
- secretàri
- secrétaire (meuble)
- escrivanié, secretàri
- secretariat
- secretariat
- secte
- sèito
- secteur
- seitour
- section
- seicioun
- sectionner
- seicouna, chapouta, parti, trenca
- séculaire
- seculàri
- séculier
- seculié -iero
- securité
- segureta
- sécurité
- segureta
- sedentaire
- sedentàri, rejoun
- seducteur
- embulaire -arello, enganaire, sedusèire
- seduction
- engano, seducioun, embelinamen
- séduction
- engano (fig)
- séduire
- embelina, pivela, enjuia, enjoulia, enclaure
- séduisant
- enganiéu -ivo, atrivaire -arello
- segment
- segmen
- segonde
- segoundo
- seiche
- sùpi, sèpi
- seigle
- segue
- seigneur
- segnour
- sein
- teté, sen
- sein (au .. de)
- dins lou sen de
- seize
- sege
- seizième
- segen -enco
- séjour
- sejour, tengudo, estage, demouranço
- séjourner
- sejourna, esta, ista
- sel
- sau
- sel fin
- sau trisso
- sélection
- seleicioun
- sélectionner
- seleiciouna
- selette (être sur la ..)
- èstre sus la seleto
- selle
- sello
- selle (aller à la ..)
- ana dóu cors, veni dóu cors
- seller (cheval)
- bouta sello à soun chivau
- selon
- segound
- semailles
- samenado, semenado, samena, semesoun, semènço
- semaine
- semano
- semblable
- semblable -alo
- semblait (comme bon leur ..)
- "à soun judice"
- semblant (faire)
- faire semblant, faire vejaire, faire lou semblant
- sembler
- sèmbla
- semelle
- semello
- semence
- semènço, semènço
- semer
- semena, samena
- semestre
- semestre
- semestriel
- semestrau -alo
- semeur
- samenaire, semenaire -arello
- semeur de discorde de merde
- empuro-gavèu
- semi-remorque
- mié-remou
- seminaire (église)
- semenàri
- semis
- samenage, plantoulié, platum, semenage
- semoule
- soumoulo
- sénat
- senat
- sénateur
- senatour
- sénéchal
- senescau
- sénéchaussée
- senescau
- senile
- senile -ilo
- senilité
- vieiounge, vieium, senilita
- sens
- sèn
- sens (bon)
- bou sèn
- sensation
- sencacioun
- sensationnel
- estraourdinàri, espetaclous -ouso
- sensé
- sena -ado, plen(eno) de judice
- sensibiliser
- sensibilisa
- sensibilité
- sensibleta
- sensible
- sensible -iblo
- sensualité
- sensualita
- sensuel
- sensuau -alo
- sentence
- sentènci
- senteur
- óudour, sentour
- sentier
- draiòu, caminet, carreiroun
- sentiment
- sentimen
- sentimental
- sentimentau -alo
- sentinelle
- sentinello
- sentir
- senti, nifla
- separation
- separacioun
- séparation
- separacioun, desseparacioun
- séparer
- dessepara, separa
- sept
- sèt
- septembre
- setèmbre
- septentrional
- setentriounau -alo
- septième
- setèime -èimo, seten -enco
- septuagénaire
- setantàri, setuagenàri
- sépulture
- toumbèu, sepóuturo, vas
- sequelle
- sequèlo
- séquence
- seguènci
- sequestration
- sequestracioun
- sequestre
- clava
- sequestrer
- sequestra, embarra
- serein
- siavo, linde, seren
- serein (le ciel est ..)
- "fai seren"
- serein (temps)
- seren, sol, tèms siau, serenous
- sérénade
- charivarin, serenado
- sérénité
- sereneta
- serf
- sèr
- sergent
- sarjant, calafat
- série
- serìo, tiero
- sérieusement
- seriousamen
- sérieux
- serious -ouso
- serieux (se prendre au ..)
- se prendre au serious
- seringue
- serengo
- serment
- juramen, sarramen
- sermon
- capouchinado, sermoun, predicanço
- serpe
- faussoun, poudadouiro
- serpent
- serp (f)
- serpent (de fumée)
- cherpo de fum
- serpenter
- serpenteja, serpeja
- serpillière
- pèço, pato
- serpolet
- badassoun, farigouleto, ferigouleto
- serre (culture)
- vitrage, serro
- serre (la main)
- touca de man
- serrement (de coeur)
- "avé l'estouma barra"
- serrer
- recata, sara
- serres (aigle)
- oungloun, arpo
- serrure
- sarraio
- serrurier
- sarraié
- serti
- mounta
- sertir
- serti, enserti
- servante
- servènto, servicialo
- serveur
- servènt -ènto
- serviable
- servicious -ouso, serviciable -ablo
- service
- service
- serviette
- servieto
- servile
- servile -ilo
- servir
- faire mestié, servi
- serviteur
- servènt
- servitude
- servitudo
- session
- sessioun
- seuil
- pas, trepadou, lidau, raro, lidau
- seul
- soulet -eto
- seulement
- soucamen, soulamen, soulidamen
- sève
- sabo
- sévère
- menèbre -èbro, sevère -èro
- sévérité
- severita
- sevices
- sevice, mau-menamen, mau-tratamen
- sevir (punir)
- castiga, puni
- sevrage
- destetado, desmamage
- sevrer
- desameiri, desmama, desmameiri
- sèxe
- sèisse
- sexuel
- seissau -alo
- shampoin
- champouin
- short
- braio-courto, short
- si (adv)
- tant
- si (affirmation)
- si
- si (conj)
- se
- siècle
- siècle
- siècle (le douzième ..)
- "lou siècle dougen"
- siège
- sèti
- sien (poss)
- siéu - iéuno
- sieste
- miejour, penequet, chaumo, dourmido
- sifflement
- siblamen
- siffler
- sibla, siéula
- siffler (boire rapidement)
- chourla
- sifflet
- siblet
- siffleur
- siblaire -arello
- siffloter
- sibleja
- sigle
- siglo
- signal
- signau
- signalement
- signalamen
- signaler
- signala
- signature
- signaturo
- signe
- signe
- signer
- signa
- significatif
- significatiéu -ivo
- signification
- significacioun
- signifier
- encanta, significa
- silence
- silènci
- silencieux
- pau-parlo, silencious -ouso
- silhouette
- siloueto
- sillage
- tirassiero, seiage
- sillon
- sóuco, rego
- silo
- cros
- simple
- simple
- simplement
- simplamen
- simplicité
- simplige, simplecita, simpleta
- simplification
- simplificacioun
- simplifier
- simplifica, assimpli, assempli
- simpliste
- simplas -asso
- sincère
- sincère -èro
- sincérité
- sincerita, franqueta
- singe
- mounard, singe
- singerie
- mouninarié, sinjarié, mouscararié, engaugnadisso
- singulariser
- singularisa
- singularité
- singularita
- singulier
- singulié -ero
- sinistré
- daumaja -ado
- sinistre (adj)
- soutourniéu, segrenou, sóuvertous -ouso
- sinon
- sinoun, soun-que
- sinueux
- serpentous -ouso
- sinuosité
- viro-vòuto, virouioun
- sinusite
- sinusito
- siphon
- tiro-vin, manigueto, sifoun
- sirène
- sereno
- sirocco
- eisserò
- sirop
- sirop
- siroter
- chima
- site
- site
- sitôt
- pas pulèu, tant lèu
- situation
- situacioun
- situé
- sirua
- situer
- situa, plaça
- six
- sièis
- sixième
- sieisen -enco
- ski
- esqui
- skier
- esquia
- skieur
- esquiaire -arello
- slip
- braieto
- sobre
- sobre -obro, tempera -ado
- sobriété
- soubrieta
- sobriquet
- escais, escais-noum, subre-noum
- sobriquet surnom
- escais-noum
- soc
- reio
- sociable
- souciable -ablo
- social
- souciau -alo
- sociétaire
- soucietàri
- société
- soucieta
- socle
- socle
- soeur
- sorre
- soeur (et ta ..)
- t'an demanda l'ouro ?
- soeur (petite)
- sourreto
- sofa
- sofa, radassié
- soi-disant
- se-disènt
- soi-disant (adj)
- se-disènt
- soi-disant (loc adv)
- censa, se-disènt
- soi (aller de ..)
- ana soulet
- soi (chez ..)
- au siéu
- soie
- sedo
- soif
- set
- soigner
- sougna, coustousi
- soigneux
- sougnous, recatous -ouso
- soin
- siuen, suen
- soir
- vèspre, sèr, sero, souar
- soirée
- serado, vesprado
- soit
- vague, soio, siegue
- soit (adv)
- sié, siegue
- soixantaine
- sieissanteno
- soixante
- sieissanto
- soixante-dix
- setanto
- soixante-dixième
- setanten -enco
- soixantième
- sieisanten -enco
- sol
- sòu, terro
- sol jonché
- terre-sòu (l'avié un)
- solaire
- soulàri
- soldat
- sóudart, sourdat
- solde (salaire)
- sòudo
- solder (compte)
- arresta, regla, sóuda
- sole
- pegousso, sole
- soleil
- soulèu
- soleil (prendre le..)
- se souleia
- solennel
- soulenne -enno
- solfège
- soulfege, solfo
- solidaire
- soulidàri
- solidarité
- soulidarita
- solide
- rigènt -ènto, regissènt
- solide (resiste usure)
- soulide -ido, resistènt -ènto, resistable -ablo
- solidité
- soulide (m), soulideta
- soliste
- soulisto
- solitaire
- soulitàri
- solitude
- soulitudo, souleso
- solive
- doubli, traveto
- sollicitation
- soulicitacioun
- solliciter
- soulicita
- sollicitude
- soulicitudo
- solstice
- soulstice
- solution
- soulucioun
- sombre
- sourne, fousc fousco, encre -cro, souloumbrous
- sombrer
- se prefoundre
- sommaire
- taulo (f), ensignadou, brèu, lèmo, soumàri
- somme
- soumo
- somme (dormir)
- penequet
- sommeil
- som
- sommeiller
- peneca, penequeja, soumiha
- sommet
- cimo, cimet, suom
- sommet de la tête
- su
- sommet isolé de forme allongée
- serre
- sommier (lit)
- saumié
- somnolent
- dourmihous -ouso
- somptueux
- bragard -ardo, magnifi -ico, ufanous -ouso
- son (bruit)
- son
- son (grain)
- bren, rassé, ressé
- sonate
- sounado
- sondage
- soundage, escandaiage
- sonde
- soundo, tèndo, escandau
- sonder
- escandiaia, sounda
- songe
- sounge
- songer
- pensa à, sounja, pantaia
- sonnerie
- sounarié, dinda, dindina
- sonnette
- campaneto, esquerlo
- sonore
- sounore -oro
- sonorité
- sounoureta
- sophistiqué
- soufistica -ado
- sorbet
- glacet, sourbet
- sorbier
- sourbiero, sourbié
- sorcellerie
- mascarié
- sorcier
- masc
- sorcier sorcière
- masc masco
- sorcière
- masco
- sordide
- descourous -ouso, ord orde -do, brutas -asso
- sornette
- nasco
- sort
- sort, astrado
- sorte
- meno, raço, ligo, traco
- sortie
- sourtido
- sortilège
- fachin
- sortir
- sourti
- sot
- darnagas (fig)
- sot (adj)
- soto, nesci, sot
- sot nigaud niais
- nesci
- sottise (état)
- couiounige, soutiso, nescige, bestige
- sottise (parole de sot)
- viedasarié, asenado, couiounado
- sou
- sòu
- souche
- cepo, souco
- souci
- chiroun, soucit, pensamen
- souci (plante)
- gauche, soucit
- soucieux
- lagnous, apensamenti -ido, pensamentous, soucitous
- soucoupe
- soucoupo, sietoun, secoupo
- soudain
- tout à-n-un cop
- soudain (adj)
- sute -uto, soude -oudo
- soudain (adv)
- tout à-n-un cop
- soude
- sòudo
- souder
- sóuda, brasa
- soudeur
- sóudaire -arello
- soudure
- sóudage, sóuduro
- souffle
- boufado, boufo, alen
- souffler
- espira, boufa, alena
- souffler suggérer
- boufa
- soufflet (attiser feu)
- boufet
- soufflet (baffe)
- empaume, lavo-dènt, bacèu, gautas
- souffrance
- patimen, soufrènço, soufrimen, doulènci
- souffrant
- malatoun -ouno, doulènt, soufrènt -ènto
- souffrer
- ensóupra
- souffrir
- soufri, pati
- soufre
- sóupre
- souhait
- souvèt
- souhaiter
- souveta
- souiller
- embruti, pourqueja, pourcateja
- souiller (fig)
- desoundra, councha, embruti, ensali, ourdeja
- souillure
- counchaduro, brutisso
- soulagement
- soulajamen, soulas
- soulager
- soulaja
- soulager (se ..besoin naturel)
- souleja (se)
- soulager (se fig)
- desgounfla (se)
- soulèvement
- eigrejamen
- soulever
- eigreja, sóuleva
- soulier
- soulié
- souligner
- souligna
- soumettre
- soumetre, faire-bouca
- soumettre (se .ou se demettre)
- plega o renouncia
- soumission
- soumessioun, aclinamen
- soupape
- soupapo
- soupçon
- mau-doutanço, souspicioun
- soupçon (petite quantité)
- un quicoumet, un pau, uno idèio
- soupçonner
- mau-douta, souspeta
- soupçonneux
- souspichous -ouso
- soupe
- soupo
- soupe ( à la grimace)
- bèbo de gibous
- souper
- soupa
- souper (nom)
- soupado, soupa
- souper (verbe)
- soupa
- soupière
- soupiero
- soupir
- plagnoun, souspir
- soupir (rendre le dernier ..)
- faire si darrié badai
- soupirail
- espirau, alenadou
- soupirer
- barbela, souspira
- souple
- souple -ouplo
- souple (qui s'adapte)
- plegatiéu -ivo, plegadis -isso
- souplesse
- souplesso
- source
- sourgènt, eissour, font, sourso, lauroun
- source (cause origine)
- font
- source (cela coule de ..)
- acò rajo au burnèu, acò parlo soulet
- sourcil
- subre-ciho, usso
- sourcils (les)
- usso (lis)
- sourd-muet
- sourd e mut, sourdo e muto
- sourd (adj)
- sourd -ourdo
- sourdine
- sourdino
- sourdine (en)
- chut-chut (à la )
- sourdre
- sourgenta, avena
- souriant
- risoulet -eto
- souriant doucement (en)
- fasènt bouqueto (en)
- souricière
- ratiero
- sourire
- riset, sourrire, risoulet
- sourire (enfant faire risette)
- faire bouqueto
- sourire (verbe)
- sourrire
- souris
- furo, rato
- sournois 1
- sournaru -udo, acata -ado, sournaras
- sournois 2
- soutourniéu, sournacho, cacho-mecho (uno)
- sous
- dessouto, souto
- sous-alimentation
- mau-nutrimen
- sous-alimenter
- mau-alimenta
- sous-directeur
- souto-beilesso, souto-baile, souto-direitour -ouro
- sous-entendre
- sous-entèndre
- sous-entendu
- sous-entendu, souto-entendu
- sous-estimer
- despresa, souto-estima
- sous-marin
- souto-marin
- sous-sol
- souto-sòu
- sous-vêtement
- souto-vèsti
- sous pretexte
- souto escampo
- souscripteur
- souscrivèire -erello
- souscription
- souscricioun
- souscrire
- souscriéure
- soustraction
- soustracioun
- soustraire
- soustraire
- soutane
- soutano
- soute
- souto
- soutenir
- sousta, sousteni
- souterrain (adj)
- souto-terro, souteiran -ano, T�O
- souterrain (tunnel)
- toun, óuvede, pertus
- soutien
- soustèn
- soutien-gorge
- soustèn-gorjo, tèn-senado
- soutirer (vin)
- tira de vin au clar, soustira, retoumba
- souvenir
- record, souveni
- souvenir (se)
- remembra (se), ramenta (se), souveni (se)
- souvent
- souvènti-fes, souvènt, mai d'un cop, "de bèu cop"
- souverain
- soubeiran -ano
- souveraineté
- soubeiraneta
- soyeux
- sedous -ouso
- spacieux
- espacious -ouso
- sparadrap
- esparadrap
- spasme
- espaime
- spécial
- especiau -alo
- spécialement
- especialamen
- spécialiser
- especialisa
- spécialiste
- especialisto
- spécialité
- especialita
- specimen
- escapaloun
- spectacle
- espetacle
- spectateur
- badaire, regardaire, espetatour
- spectre (fantôme)
- glàri, esquerinche, trevant
- speculer
- especula
- sphère
- esfèro
- sphèrique
- esferi -ico
- spirale
- espiralo
- spirituel
- esperitous -ouso, esperitau -alo, aprima -ado
- splendeur
- trelusour, trelus, resplendour
- splendide
- trelusènt, resplendissènt, resplendènt
- spongieux (alvéolaire)
- bresca -ado, caleia, tranquihous -ouso
- spongieux (qui s'imbibe)
- espougnous -ouso
- spontané
- espountaniéu
- spontanéité
- espountanita
- sport
- esport
- sportif
- espourtiéu -ivo
- sprint
- desranca
- squammeux
- escaumous -ouso
- squelette
- anatoumìo, esqueleto
- sresser
- matrassa
- stabilité
- estabilita
- stable
- estable -ablo
- stade
- estàdi
- stage
- estage
- stagiaire
- estagiàri
- stagnant (eau)
- molo, que lacon, morto, estadisso, arrestado
- stagner
- laca, gourga
- standard
- courrènt -ènto, estandard
- star
- estello
- station
- tancado, arrestado
- stationnement
- arrestado, estaciouna
- statistique
- estatistico
- statue
- estatuo
- stature
- estaturo
- statut
- estatut
- steak
- bistèco, bistèco, bisté
- stèle
- pieloun, couroundo
- steppe
- ermas
- stérélité
- esterileta
- stérile
- turc -urgo, esterle -erlo
- stériliser
- esterleja
- stigmate
- escoussuro, entre-signe, marco
- stimulation
- estimulacioun
- stimuler
- afeciouna, apetega, empura, pouncha, aviva
- stock
- esca, reservo
- stocker
- metre en reservo, amoulouna, enmagasina, garda
- stoïque
- estouï -ïco
- stop
- estop, arrèst
- stopper
- arresta, aplanta arresta, aplanta
- store
- estòri
- stratagème
- estratagèmo, finto, ruso, tour
- stratégie
- estrategìo
- stratégique
- estrategi -ico
- stress
- matrassum
- strict
- rigourous -ouso, echo, estré
- strictement
- escassamen, rigourousamen, estrechamen
- strophe
- estrofo
- structure
- estampaduro
- structurer
- estrutura
- studieux
- estudious -ouso
- stupéfait
- estabousi
- stupide
- dourgas, estupit -ido
- stupidité 1
- nescige, nesciour
- stupidité 2
- gargamelige, bestige, couiounige
- style
- cop de plumo, estile
- stylo
- estilò, estilò-biho
- suave
- suau -avo, suau -avo
- subir
- endura, subi
- subit
- sute -uto, subit -ito, subitan -ano, soude -oudo
- subitement
- soude, tout d'uno, à la subito, sutamen
- subjonctif
- sujountiéu
- subjuguer
- calamela
- sublime
- sublime -imo
- submerger
- ennega
- subordonné
- subourdouna -ado
- substance
- sustànci
- subterfuge
- reviscoto, escapadou, escamp
- subtil
- esperitous -ouso, sutiéu -ilo
- subtilité
- sutileta, finesso
- subtilité (rais subtil)
- caviharié, cavihado
- subvenir
- surveni, suveni
- subvention
- suvencioun
- subventionner
- suvenciouna
- subversif
- pertubatiéu ivo, counfoundèire erello, treboulaire
- suc
- suc
- succéder
- sucedi
- succès
- reüssido, sucès, bèn-amanço
- successeur
- sucessour
- successif
- sucessiéu -ivo
- succession
- sucessioun
- succomber
- estre aclapa, estre agrasa
- succulent
- suculènt -ènto
- succursale
- sucursalo
- sucer
- chucha, suça
- sucette
- sucet, suceto
- sucette (bébé)
- pipaudoun, tetarèu, sucet
- sucous -ouso
- juteux
- sucre
- sucre
- sucré
- sucra
- sucrer
- sucra
- sucrerie
- sucrarié
- sucrier
- sucrié
- sud
- miejour
- sud-est
- miejour-levant, issuro
- sud-ouest
- pounentau, miejour-pounènt, garbin
- suée chaude alerte
- estubado
- suer
- susa
- sueur
- susour
- sueur froide
- tressusour (la)
- suffire
- abasta, sufire
- suffisamment
- proun
- suffisant
- bastant -anto, sufisènt -ènto
- suffixe
- sufisse
- suffocant
- sufoucant, estoufant, óufegant -anto
- suffoquer
- s'estavani, toumba sus l'alen, sufouca
- suffrage
- sufrage
- suggérer
- prepausa, sugeri, sibla
- suggestion
- embulamen, sugestioun, enfusco
- suicide
- suicide
- suicider (se)
- suicida se, counfoundre se, precipita se, peri se
- suie
- sujo
- suif
- sèu
- suinter
- espira, tressusa, trespira, lagremeja
- suite
- seguido, suito
- suite (et ainsi de ..)
- e tout à-de-rèng
- suite (par la ..)
- pièi
- suite (succession)
- seguido
- suite (tout de ..)
- dessuito, tout d'un tèms, lèu-lèu
- suites (les ..)
- sequèlo (li)
- suivant
- seguènt -ènto, venènt
- suivant (au printemps ..)
- au printèms d'après
- suivant (que)
- segound que
- suivi ie
- segui ido
- suivre
- segre, segui
- suivre avec insistance
- secuta
- suivre les traces
- segui li piado
- suivre pas à pas
- teni pèd
- sujet
- tèmo, sujèt
- sujet (mauvais)
- marrido-broco, marrit-péu, marrias
- super-marché
- subre-marcat, supermarcat
- superbe
- superbe -erbo
- superbe (orgueilleux )
- ufanous
- superficie
- superficìo
- superficiel
- superficiau -alo
- superflu
- inutile -ilo, druidige
- supérieur
- supériour -ouro
- supériorité
- superiourita
- superposer
- pausa subre, subre-pausa, pausa dessus
- supersticieux
- supersticious -ouso
- superstition
- supersticioun
- suppléant
- suplènt -ènto, ramplaçant -anto
- supplément
- apouncho (f), suplemen
- supplémentaire
- suplementàri
- supplication
- suplicacioun
- supplice
- suplice
- supplicier
- suplicia, justicia
- supplier
- suplica
- support
- suport
- supportable
- supourtable -ablo
- supporter
- supourta, apeouna
- supposer
- supausa
- supposition
- supousicioun
- suppositoire
- supousitòri
- supprimer
- supremi
- suppurer
- supura
- suprématie
- supremacìo
- suprême
- suprème -èmo
- supression
- supressioun
- sûr
- segur -uro
- sûr (a coup sûr)
- osco seguro
- sûr (bien ..)
- de tout segur, segur que
- sûr (bien ..que cela peut se )
- si que se pòu faire
- sur (prep)
- dessubre, subre, sus, dessus
- sur le champ
- subran
- sur le point de
- mand de (à)
- surcharge
- subre-pres, subre-cargo
- surcharger
- subre-carga
- surdité
- sourdige
- sureau
- sambuquié, sambuc
- sûrement
- de tout segur, tras que segur, R
- surestimer
- subre-estima, subre-avaloura
- sûreté
- segureta
- surface
- surfàci
- surgeler
- surgela
- surgir
- sourgi, sourti
- surlendemain
- ralendamen, rèire-endeman, subre-endeman
- surmenage
- abimage
- surmener
- abima
- surmonter
- èstre subre, subre-mounta, supera
- surnager
- subre-nada, subrounda, subrenada, neda
- surnaturel
- subre-naturau -alo, de subre naturo
- surnom
- faus-noum, escais-noum, subre-noum
- surpasser
- supera, subra, depassa, trepassa
- surplomb
- subaumaduro, tresploumb, susploumb
- surplomber
- desploumba, tresploumba
- surplus
- demai, soubro
- surprenant
- sousprenènt -ènto
- surprendre
- sousprene, decebre, deçaupre, dessouta
- surprise
- souspresso
- sursaut
- tressaut, ressaut
- sursaut (en)
- de sutado, à la destressounado, de ressatoun
- sursauter
- ressauta, tressauta
- sursis
- sousto, respié
- surtout
- jargo, subre-tout
- surveillant
- survihant
- surveiller
- countourroula, surviha, teni d'à ment
- survie
- subre-vivènço
- survivant
- subre-vivènt -ènto
- survivre
- subre vièure
- survol
- subre-vòu
- susceptibilité
- suscetibleta
- susceptible (chatouilleux)
- prim(imo)-indignous, mouscous -ouso
- susciter
- suscita
- suspect
- caiet -eto, caiòu -olo, souspèt -eto
- suspecter
- souspicha, souspeta, mau-douta
- suspendre
- agrafa penja, agrafa, penja, pendoula
- suspens (en)
- en chancello, en balans, dins l'entre-dous
- suspension
- suspensioun, arrèst
- suspicion
- souspicioun, mau-doutanço
- sussurer
- murmureja, sussura
- suzerain
- segnour, segnouresso
- suzeraineté
- segnourage
- svelte
- afistouli -ido, aguiela -ado, afusela, linge -injo
- syllabe
- silabo
- syllabique
- silabi -ico
- symbole
- simbèu, simbole
- symbolique
- simbouli -ico, figuratiéu -ivo
- symboliser
- simboulisa
- symétrie
- simetrìo
- symétrique
- simetri -ico
- sympathie
- simpatìo
- sympathique
- simpati -ico
- sympathiser
- simpatisa
- symphonie
- sinfòni
- symphonique
- sinfouni -ico
- syncope
- sincòpi, mourimen de cor
- syndical
- sindicau -alo
- syndicaliste
- sendicalisto
- syndicat
- sendicat
- syndiqué
- sendica
- syndiquer (se)
- sendica (se)
- synonyme
- sinounime
- syntaxe
- sintàssi
- synthèse
- sintèsi
- synthétique
- sinteti -ico
- systématique
- sistemati -ico
- système
- causo, sistèmo, maniclo
- tabac
- taba
- tabasser
- bastouna
- table
- taulo
- table (rase)
- faire taulo raso de
- tableau
- tablèu
- tablette
- tauleto
- tablier
- blodo, faudiéu, faudié, faudau
- tabou
- tabou
- tabouret
- tabouret, seloun
- tache
- taco, bougneto, to
- tâche
- presfa, toco, prefa, pres-fa
- tache (sur la peau)
- lentiho, pano
- tacher
- taca, bougneta, bougna, plauca
- tâcher (de..)
- assaja, faire soun proun, vèire de
- tâches de rousseur
- pano
- tacite
- tacite -ito
- taciturne
- pau-parlo, sournaru, souloumbru -udo
- tact
- delicatesso, finesso
- tactique
- tatico
- taie
- flùni, couissiniero
- taillader
- entretaia
- taille
- fusto, taio
- taille (arbres)
- rebroundado
- taille (vêtements)
- mesuro, taio
- taille (vigne)
- poudage
- tailler
- taia
- tailler (arbres)
- rebrounda
- tailler (vigne)
- pouda
- tailler la vigne
- pouda
- tailler une bavette
- brula un gavèu
- tailleur
- taiaire d'àbi, sartre
- tailleur (de pierres)
- coupaire de pèiro
- taillis
- broutiero, taiadis, taiado
- tair
- acata
- taire
- rescoundre
- taire (se)
- teisa (se)
- talc
- escaiolo, talc
- talent
- talènt, gàubi
- talentueux
- plen de talènt, clafi de talènt
- taloche
- testoun, coueto
- talon
- taloun
- talonner
- sarra de proche
- talus
- ribo
- tambour
- tambour
- tambour (sans ..ni trompette)
- à la sourdino
- tambourin
- tambourin
- tambouriner
- tambourela, tambourina, rampela
- tamis
- tamis, estamino, sedassoun, sedas, tamiset
- tamiser
- cerni, sedassa, tamisa
- tampon
- tapoun, bouin, tampoun
- tanche
- tenco
- tandis que
- quouro que, d'enterin que, dóu tèms que
- tanière
- cauno, tuno, terrié, tùni
- tanner
- afacha, empausa, rusca
- tant
- tant
- tant ( ..et plus)
- "tant e pièi mai"
- tant pis
- tant pis
- tante
- tanto
- tantôt (..doux .. ferme)
- "quouro d'aise quouro ferme"
- tantôt (..doux...fort)
- "quouro d'aise quouro ferme"
- tantôt (l'un l'autre)
- un cop l'un un cop l'autre, quouro .. quouro
- taon
- tavan
- tapage 1
- boucan, chaplachòu, tempèri, bousin, sagan
- tapage 2
- petun, charivarin, tarabast, senòdi
- tape
- pica
- taper
- bacela
- tapinois
- d'amaga, d'acatoun, en dessóuti, de dessoutoun
- tapir (se)
- s'amata, s'aclata, s'amouchouna
- tapis
- tapis
- tapisser
- tapissa
- tapisserie
- tapissarié
- tapissier
- tapissié -ero
- tapoter
- tapouteja
- taquin
- tartiflejaire, boustiguejaire
- taquiner
- boustiga, tartifleja
- tarabuster
- bacela, tartifleja, tarabasteja, tarabusta
- tard
- tard
- tard (mieux vaut ..que jamais)
- es miés tard que jamai
- tard (tôt ou ..)
- proun o tard
- tarder
- tarda
- tardif
- tardiéu -ivo, tardié -ero
- tardif (fruits légumes)
- darreirouge, darrieren, tardié, darreiren
- tare
- embaisso, deco (fig), taro
- taré
- endeca -ado, tara -ado
- targette
- targeto, quichet, gisclet
- tarif
- tarifo
- tarir (intr)
- s'estourri, s'agouta
- tarir (tr)
- seca, estourri, agouta
- tarte
- tarto
- tarte (ce qu'elle est ..)
- coume banasto aquelo
- tarte (gifle)
- pastissoun
- tartine
- lesco
- tartiner
- envernissa, embarnissa
- tartre (chaudières)
- tuve, atuvelimen, cran
- tartre (vin)
- greso, rauso
- tas
- mouloun moulounado, mouloun
- tas de bois mort
- sequiero
- tasse
- tasso
- tasser
- afegi, acouti, amoulouna, ensaca
- tâter
- chaspa, paupa, tasta
- tâter le pouls
- chaspa la fèbre
- tâtons (à..)
- de-tastoun, de-chaspoun
- taudis
- turno
- taupe
- taupo, darboun
- taureau
- tau, brau, biòu
- taureau cocardier
- coucardié -iero
- taux
- taus
- tavailler péniblement
- rustica
- taverne
- turno, taverno
- taxation
- taussacioun
- taxe
- tausso
- taxer
- tarifa, taussa
- taxes (hors taxes)
- foro tausso
- taxi
- tàssi, tassi
- technique
- teinico
- technique (adj)
- teini -ico
- teindre
- tegne
- teint (adj)
- ten
- teinte
- tencho
- teinter
- tencha, tenchura
- teinture
- tenchuro, tegneduro, tencho, O�O
- teinturerie
- tenchurarié
- teinturier
- tenchurié -ero
- tel
- tau, talo
- télé
- telé, T.V., telè
- télécharger
- telecarga
- télégramme
- telegramo
- télégraphe
- telegrafe
- télégraphier
- telegrafia
- télégraphique
- telegrafi -ico
- téléphone
- telefone
- téléphoner
- telefouna
- télescopage
- turtado, tampounamen
- télévisé
- televisa -ado
- téléviser
- televisa
- télévision
- televesioun, televisioun
- tellement
- talamen, tant que, bèn tant
- temblement de terre
- terro-tremo
- téméraire
- afrountous -ouso, temeràri, asardous
- témérité
- temerita
- témoignage
- temougniage, testimòni
- témoigner
- temounia
- témoin
- temouin, testimòni, testimoni
- témoins
- testimoni
- tempe
- tempe
- tempérament
- naturau, temperamen
- température
- temperaturo, temperaduro
- tempéré
- tempera
- tempérer
- atempoura, tempera, atempouri
- tempête
- chavanasso, tempèsto, tempourau, brefounié
- tempête (en mer )
- broufounié
- tempêter
- faire de repetun
- tempêter 2
- faire peta de tron, traire de sacrebiéu
- temple
- tèmple
- temporaire
- tempouràri
- temporiser
- tempoura, atermina, alounga, loungueja
- temps
- tèms
- tenace
- tenènt, tenace, a de tenesoun, aço
- tenacité
- estacaduro, tenesoun, tenacida
- tenailles
- ùnis estenaio, un parèu d'estenaio
- tendon
- tendoun
- tendre
- abraca, tiba, tesura, tibla
- tendre (adj)
- tèndre -èndro
- tendre (la main )
- pourgi la man
- tendre (piège filet)
- cala uno leco
- tendresse
- tendresso
- tendu
- tesa, tibla -ado, tiblant -anto
- ténèbres (pl)
- tenèbro
- ténébreux
- tenebrous -ouso, souloumbrous, sourneirous
- ténement
- tenamen
- teneur
- tenour
- teni
- teni
- tenir
- caupre
- tenir le cochonnet
- teni lou le
- tennis
- tenis
- tension
- tensioun
- tentant
- tentatiéu -ivo, tentant -anto
- tentation
- tentacioun
- tentative
- tentativo
- tente
- tibanèu, tèndo
- tenter
- tenta, prouva
- ténu
- tèune -èuno
- tenu (adj)
- tengu
- tenue
- tenènci, tengudo
- térébenthine
- terebentino, bijoun
- térébinthe
- petelin
- tergiverser
- bestira, trelugna, tira-moula
- tergiverser 2
- faire lou chin troussa
- terme
- terme
- terme (à court..)
- à court terme
- terme (à long.)
- à long terme
- terme (à moyen)
- à terme mejan
- termes (être en bons ..)
- èstre à fiéu dre emé
- terminal
- terminau -alo
- terminer
- acaba, coumpli, termina
- terminus
- terminus
- terne
- terne -erno, fouscarin -ino, afali -ido
- terrain
- terren
- terrasse
- terrasso
- terrasse (culture)
- restanco, faisso, bancau
- terrasser
- embardassa, bardassa, estramassa
- terre
- sòu, terro
- terreau
- terras, terrai, terro d'avaus, terraiado
- terrer (se fig)
- s'embauma, s'enclaussa, s'estrema
- terrer (se)
- s'encauna, s'embauma, s'entrauca
- terrestre
- terrencous -ouso, terrenau -alo, terrèstre èstro
- terreur
- terrour, segren, espavènt, petarrufo
- terreux
- terrous -ouso
- terrible
- terrible -iblo
- terrien
- terrassan -ano
- terrier
- terrié, trau, cauno, tùni
- terrifier
- esglaria, esglaia
- terrine
- tian, cassolo, grasau
- territoire
- territòri
- terroir
- terraire, terradou
- terroriser
- terrourisa
- terrorisme
- terrourisme
- terroriste
- terrouristo
- tertiaire
- ternàri
- tertre
- tucoulet, touret, suquet
- tes
- tis, ti
- tesson
- tès, tèst, clap, tessoun
- test
- tèst
- testament
- testamen
- tester
- testa, prouva
- testicule
- testicule
- tétanos
- tetanos
- têtard
- capouio, tèsto d'ase
- tête
- tèsto
- tête (à tête)
- caro e caro
- têter
- teta
- tétine
- poupèu, tetarèu
- têtu
- testu -udo, testard -ardo
- texte
- tèste, tèmo
- thé
- té, tè
- théatral
- tiatrau -alo
- théatre
- tiatre, teatre
- théière
- teiero
- thème
- tèmo
- théorie
- téourìo
- théorique
- teouri -ico
- thermal
- termau -alo
- thermes
- bagniero
- thermomètre
- termoumètre
- thèse
- tèsi
- thoracique
- tourassi -ico
- thorax
- pitre, pies, touras, piés
- thym
- farigoulo, ferigoulo, ferigouleto
- tiare
- tiaro
- tibia
- tibia
- tic
- ti
- ticket
- biheto
- tiède
- tebe -ebo, tèbi, tebés -eso, tousc -ousco
- tiédeur
- michour, tebeso
- tiédir
- tebesi, estebia, atebesi
- tien
- tiéu -éuno
- tiers
- tiers, tierço
- tiers (le)
- "di tres part uno"
- tige
- cambo
- tignasse
- tignasso
- tigre
- tigre
- tilleul
- tihòu
- timbale (gobelet)
- got, goubelet
- timbale (musique)
- timbalo
- timbre
- marco, timbre
- timbre (poste)
- timbre-posto, timbre
- timbre (sonnette)
- campaneto, derin-derin
- timbre marque
- estampadouiro
- timide
- temide -ido, gravouge -oujo, crentous -ouso
- timidité
- cregnenço, timidita, temideta
- timoré
- patet -eto, cregnènt -ènto, timoura -ado
- tintamarre
- boucan, bousin, tafòri, chafaret
- tinter
- dinda
- tintouin
- sagan, lagno
- tique
- lengaste, lengasto
- tir
- tir
- tirade
- tirado, mourraiado (pej)
- tirage
- estiramen, tirage, estirage
- tirailler 1
- sangagna, estrigoussa, sagagna, tiragna
- tirailler 2
- tireja, péu-tira, póutira, cigougna
- tire-bouchon
- tiro-tap
- tirelire
- deneirolo, cacho-maio
- tirer
- tira
- tirer (se)
- s'esbigna, s'esquiha, s'escapoula
- tireur
- tiraire -arello
- tiroir
- tiradou
- tisane
- tisano
- tissage
- teissage
- tisser
- tèisse, canebassié
- tisserand
- teisseran, canebassié, teissié
- tissu
- teissut
- titre
- titre
- titre (à juste ..)
- emé resoun
- tituber
- trampela, vareja, trantoula, trantaia
- titulaire
- titulàri
- toast (en l'honneur de )
- brinde
- toast (porter un )
- trinca, pourta un brinde, brinda
- toast (tranche)
- tosto, roustido, toustado
- toboggan
- resquihadou, tirasso, quidadouiro
- tocsin
- la raido, la campano, souna lou toco-sing
- toi
- tu, te
- toi(..tu peure moi je ris)
- "ploures tu rise iéu"
- toile
- telo
- toile (internet araignée)
- teleragno
- toile araignée
- telaragno
- toilette
- teleto
- toilette (vêtement)
- pimpo, atrencaduro
- toilettes (les)
- li teleto
- toison
- agnin, aus
- toit
- tóulisso, tèulisso, cubert
- tôle
- tolo
- tolérance
- toulerànci, soufrimen
- tolérant
- toulerant -anto
- tolérer
- toulera
- tomate
- toumàti, poumo-d'amour
- tombe
- toumbo, cros
- tombé (je suis ..)
- ai toumba, me siéu toumba
- tombeau
- cros, toumbèu, vas
- tombée (du jour)
- à l'embruni, à jout fali
- tomber
- toumba
- tomber (a la renverse)
- "toumba d'esquino"
- tomber (de tout son long)
- "toumba de soun long"
- tomber (laisser ..son chapeau)
- "toumba soun capèu"
- tomber (tête première)
- "toumba de tèsto"
- tomber d'inanition
- anequeli (s')
- tomber de tout son long
- estramassa (s')
- tomber du septième ciel
- toumba de la téulisso
- tomber du toit
- toumba de la téulisso
- tomber en desuétude
- demembrié ( toumba dins lou )
- tombereau
- toumbarèu
- tome
- tome
- tomette
- maloun
- ton (nom)
- toun
- tondeuse
- toundèiro
- tondre
- toundre, rascla
- tonique
- touni -ico, counfourtimen
- tonne (1000kg)
- touno
- tonne (grand tonneau)
- veissèu
- tonneau
- bouto, tounèu
- tonneau (en voiture)
- aboucat
- tonnelle
- tounello, toune, touno, autinado
- tonner (impers)
- trouna
- tonner (intr)
- reboumbi, ressouna, retrouna, trouna
- tonner (on dirait qu'il )
- "sèmblo que trono"
- tonnerre
- tounèro, tron
- tonus
- voio, enavans
- torche
- entorco, tien tisoun, entorcho, tien, tisoun, teso
- torche ( de pego poix)
- pegoun
- torchon
- pato
- tordre
- torse, estorse
- tordu
- tors -orse, toursu, tort -orto, estoursu -udo
- tornade
- ventaras, raisso de vènt
- torpeur
- cagno, tourpour
- torrent
- gaudre, riaio, tourrènt
- torride
- touride -ido
- torse
- regno, fusto
- torsion
- estorso, troussado, toursemen, tourseduro
- tort
- tort
- tort ( et travers)
- de tris e de tras
- torticolis
- torticòli
- tortiller
- retourtiha, tourtouira
- tortionnaire
- tourturaire -arello
- tortue
- tourtugo, tartugo
- torture
- tourturo
- torturer
- tourtura, tourtouira
- torturer (fig se..)
- tartuga (se)
- tôt
- d'ouro, de bono ouro
- tôt ( ..ou tard)
- proun o tard
- tôt (tôt ou tard)
- "à tems o tard"
- total
- toutau -alo
- totaliser
- toutalisa
- totalité
- la toutalita, lou toutun
- touchant (compassion)
- toucant -anto, pertoucant
- touche (clavier)
- toco
- toucher
- touca
- toucher (nom)
- sèns de la toco, sèns dóu touca
- touffe
- clot, mato
- touffe (plantes)
- mato, clot, amanèu
- touffu
- fougous, pampous -ouso, fuiaru -udo, espès
- toujours
- toujour, sèmpre
- toupet (avoir un sacré.)
- avé un famous plan, lou front, un de fege
- toupie (jouet)
- baudufo
- tour (bât)
- tourre
- tour (masc)
- tour
- tourbillon
- revoulun, remoulinado, vertouioun
- tourisme
- tourisme
- touriste
- touristo
- tourment (moral) 1
- reboulimen, mautourment, tourment
- tourment (moral) 2
- crèbo-cor, mau-ancoues, devourimen
- tourment (physique)
- tourment
- tourmente
- tourmento
- tourmenté
- tourmenta -ado
- tourmenter
- tourmenta
- tournant
- virado, reviroun, revòu, recouide
- tournant (adj qui tourne)
- tournadis -isso, viradis, virant -anto
- tournedos
- fielat de biòu
- tournée
- tournado, virado, viranto
- tourner
- veira, vóuta, vira, viroula
- tourner (travailler au tour)
- tourneja
- tourner le dos
- vira l'esquino
- tournesol
- viro-soulèu
- tourneur
- tournejaire
- tournevis
- tourno-vis
- tournoi
- tourné
- tournoyer
- viróuteja, virouieja
- tourte
- torto, tourto
- tourterelle
- tourtourello, tourtouro
- Toussaint
- Toussant
- tousser
- tussi, toussi
- tout
- touto, tóuti, tout
- tout-à-coup
- subran
- tout-bèu-just
- juste (tout)
- tout-puissant
- ounipoutènt -ènto, prepoutènt, tout-pouderous
- tout (..au moins)
- "pèr lou mens"
- tout (..au plus)
- "pèr lou mai"
- tout (..près)
- "de-contro"
- tout (juste)
- tout-bèu-just
- tout (le..premier)
- lou bèu proumié
- tout doucement
- chincherin
- toutefois
- touto-fes, pamens
- toux
- toussi (m), tussido, tussi, toussido (f)
- toxique
- tóussi -ico, empouisounant -anto
- trac (avoir le ..)
- avé lou tifo-tafo, lou bate-cor
- trac (tout à ..)
- à touto zuerto
- tracas
- trebau, fastigage, matrassoun, tracas, trigos
- tracasser ( ne vous .. pas)
- vous fagués pas de marrit san
- tracasser (pron)
- se trecuda, se cargagna
- tracasser (tr)
- carcagna, fustibula, tafura
- tracassier 1
- rabastaire, arcelaire, sagagnaire -arello
- tracassier 2
- tarabastous -ouso, tartavèu -ello, cigougnous
- trace
- piado, marco
- tracé
- traçat
- trace de pas
- piado
- tracer
- traca, draia
- trachée-artère
- trachéio, gargatiero, gargamello
- tract
- papeiret
- tracteur
- tratour
- tradition
- tradicioun
- traditionnel
- tradiciounau -alo
- traducteur trice
- tradutour -touro, tradusèire -erello
- traduction
- viraduro, traducioun, reviraduro au, traducioun
- trafic
- trafé, trafi
- traficant
- traficant -anto
- trafiquer
- barata, bigata, trafica
- tragédie
- tragèdi
- tragique
- tragi -ico
- trahir
- trahi
- trahison
- trahimen, trahisoun
- train
- trin
- train (être en ... de)
- èstre en trin de
- train train
- tran tran, tancanat
- traîne ( à la ..)
- à la trahino, à la trigosso, à la tirasso
- traînée
- tirassado, trahinado, tirassiero, rebala
- traînée (de poudre)
- tirassiero de poudro
- traîner
- treinassa, tirassa, estramassa, tarnassa
- traîner (vagabonder)
- se treinassa
- traire
- móuse
- traire d'escourmenjo
- jurer (jurons)
- trait (avoir ..à)
- relatiéu -ivo
- trait (d'un ..)
- d'uno estirado
- trait (ligne)
- tra
- trait d'union
- tra d'unioun, jougnènt
- traité
- tratat
- traite (chemin)
- escourregudo, vóuto, estirado
- traite (d'une ...)
- d'uno estirado
- traite (de chemin)
- estirado (de camin)
- traite (des vaches)
- lou móuse, mosto (f)
- traite (finance)
- tracho
- traitement
- tratamen
- traitement (salaire)
- tratamen, salàri
- traiter
- trata, sougna
- traiteur
- trataire
- traître
- traite -aito, trahidou -ouiro
- traîtreusement
- treitamen
- traîtrise
- treitesso, cop sourne, tretarié
- trajectoire
- trejit, aviado, auroun
- trajet
- tra, escourregudo, trajèt (m), estirado, trejit
- trame (tissus)
- travès, teissun, tramo, paisse
- tramontane
- tremountano
- tramway
- trasvai, tram
- tranchant (adj)
- trencant -anto
- tranchant (nom)
- tai
- tranche
- roum, taioun, roudello, trancho, lesco
- tranche de pain
- lesco de pan (uno)
- tranche épaisse
- lescas
- tranchée (terre)
- duberto, trencado, destapado
- trancher
- trenca, tranca
- tranchoir
- taio-lesco
- tranquille
- tranquile -ilo, sol, sòli
- tranquillement
- tranquilamen, pausadamen
- tranquillité
- l'esta-siau, siau, tranquis (m), tranquileta
- transcrire
- trascriéure, traslata
- transe (être en)
- dins l'espaime, E, dins lis anci, estre en trànsi
- transférer
- trasferi
- transfert
- trejit, trasport
- transformation
- transfourmacioun
- transformer
- tremuda, transfourma
- transformer (se)
- se tremuda
- transfuser
- tasvuja, retoumba, trasfusa
- transhumance
- U, estivage, amountagnage, mountesoun (f)
- transhumant (troupeau)
- escabot, abeié
- transhumer
- amountagna
- transirif
- transitiéu -ivo
- transition
- transicioun
- translucide
- traslucide -ido
- transmettre
- trasmetre
- transparence
- trasparènci, candour
- transparent
- trasparènt -ènto
- transpiration
- tressusado, trespiracioun
- transpirer
- trespira, susa, tressusa
- transport
- trasport, estrambord, pourtaduro
- transporter
- transpourta
- transporteur
- traspourtaire
- transposer
- traslata, interverti, traspausa, traspourta
- transversal
- traversau -alo
- transvider
- trasvuja
- trapèze
- trapèzi
- trappe
- trapo
- trappe (passer à la ..)
- èstre mes à l'estrai, avé jita is embàrri
- trapu
- trapot -oto
- traquer
- traca
- trasmission
- trasmessioun
- traumatiser
- traumatisa
- travail
- prefa, pres-fa, travai, obro
- travail (prendre goût)
- atravali (s'), atravaia (s')
- travailler
- oubra, travaia
- travailler péniv
- rustica
- travailleur
- travaiadou -ouiro, travaiaire -arello
- travailleur ( c'est un ..)
- es atravali, es afenant, es un travaiaire
- travée
- travado
- travers
- deco (f), travès, sing (m), travers
- travers (à)
- à travès, pèr, tras
- travers (à..)
- à travès de
- travers (de ..)
- de gingoi, de-gàmbi, de travès
- traversée
- travessado
- traverser
- traversa, travessa
- traversin
- cabessié, traversin
- trebucher
- brounca, fali, trebasta, tabuca
- trébucher sur
- s'acipa, s'embrounca
- trebuchet
- trabu, trabuquet
- trèfle (aux cartes)
- flour, crous
- trèfle (plante)
- tréule, erbo-de-tres
- treillis
- trelis, cledis, cleda
- treize
- trege
- treizième
- tregen -enco
- tréma
- trema
- tremblement
- trampelun, tremoulin, tremour, tramble
- tremblement de terre
- terro tremo
- trembler
- trampela, trementi, tremoula, trantaia
- trembler (de peur)
- avé la trembleto
- trembloter
- s'atremouli, trantouia, tremoileja
- tremousser (se)
- se brandouia, se brandineja, se bidourseja
- trempé
- trempe -empo
- trempé (acier)
- acié trempa
- tremper
- trempa, atrempa
- tremper (dans café)
- saussa
- tremplin
- sautadou, buto-saut, T
- trentaine
- trenteno
- trente
- trento
- trentième
- trenten -enco
- trépidant
- tressautant -anto
- trépied
- trespèd
- trépigner
- trepa, trepeja, trapeja
- trés
- tras que, mai que mai, bravamen, forço
- trés (pas..)
- gaire
- très 1
- tant que, que noun sai, subre, mai-que-mai
- très 2
- uno niue de Diéu, tras que
- très doucement
- d'aise-d'aise
- très enrhumé
- enraumassa
- très grande main
- manasso
- trésorerie
- tresourarié
- trésorier
- tresourié, clavaire -arello
- tressaillir
- trejita, tregira, trfoui, ressauta, trefoui
- tresse
- vedouloun, treno, rest
- tréssé
- trena -ado
- tresser
- trena de
- tréteau
- cavalet, chivalet, estaudet
- treuil
- tour
- trêve
- trèvo
- triangle
- triangle
- triangulaire
- triangulàri
- tribord
- tribord, poujo
- tribu
- tribu
- tribunal
- tribunau
- tribune
- tribuno, balen, poutin
- tricher
- faire de benouet, benouet (faire de)
- tricher (jeu)
- marrela, fausseja, tricha, faire de chichin
- tricherie
- matano, tricho, tricharié
- tricheur
- chichinous -ouso, gafignaire -arello, trichaire
- tricheur (société)
- faussejaire, gafignaire, barataire, trichaire
- tricolore
- tricoulour, de tres coulour, O�R
- tricot
- tricot
- tricoter
- tricouta
- tricycle
- triciéucle
- trident
- ficheiroun, trent
- trident (pêche)
- fouissino, ficheiroun, foume, fichouiro
- trier
- terceja, tria
- trier separer
- destria
- trifouiller
- bourdouira, fourgouna, boutjouna, fourfouia
- trimer
- trima, souca
- trimestre
- trimestre
- trimestriel
- trimestrau -alo
- tringle
- barreto, tringlo, aste
- trinité
- ternita
- trinquer
- turta, trenca, brinda, touca, faire trinqueto
- triomphe
- triounfle
- triompher
- triounfa
- tripatouiller
- farlata, fausseja, trafica
- tripe
- tripo
- triperie
- triparié
- tripier
- tripié -ero
- triple
- triple -iplo
- tripler
- tripla
- tripot (grossier)
- tripot, berland
- tripoter
- mastrouia, patricoula, patouia, patricouleja
- trique
- rebatun, barro
- triste
- triste -isto
- tritesse
- tristesso
- triturer
- trissa
- trivial
- groussié -ero, brut -uto
- troc
- tro
- troène
- óulivié-fèr
- troëne
- bon-aubret
- trogne
- figurasso
- trognon
- calos, calous, gagotros
- trognon (de fruit)
- rousigoun
- trognon de chou
- cago-tros
- trois
- tres
- troisième
- tresen -enco
- trombe
- revoulunado, troumbo
- trompe
- troumpo, biéu
- tromper
- embarata, troumpa, engusa, couiouna, engana
- tromperie
- engano (fig)
- trompette
- embulaire -arello, troumpeto
- trompeur
- troumpiéu -ivo, enganaire, troumpaire, enganiéu
- tronc
- pège, trounc, pèd
- tronc (arbre)
- pège trounc pèd
- tronc (humain)
- lou mié, la fusto
- tronche
- trouncho
- trône
- trone
- trôner
- trouna, segnoureja
- tronquer
- trouca, escambia
- trop
- trop
- trophée
- troufèu
- tropical
- tropicau -alo
- tropique
- troupique, troupi
- trot
- trot
- trotter
- trouta
- trottoir
- trepadou
- trou
- trau
- trou (d'eau)
- toumple, toumplino
- troubadour
- troubaire, troubadou
- trouble
- treble -eblo, fousc ousco
- trouble (fig)
- reviro meinage, treboulige, destourbe
- troublé ée
- treboula ado
- troubler
- treboula, bautuga
- troubler (fig)
- desbranda, destourba
- trouer
- trauca
- troupe
- troupo, chourmo, Ü�2, coumpagnié
- troupe (grande quantité)
- ardado
- troupe de jeunes gens
- coutrio
- troupeau
- escabot, troupèu, rai
- troupeau brebis et moutons
- avé
- trousse
- trousso
- trousse (avoir aux ..)
- avé quaucun à l'après
- trousse (être aux ..)
- sarra la gueto de quaucun
- trousseau (clefs)
- amanèu, manoun, troussèu
- trousseau (linge)
- prouvesimen
- trouvaille
- atroubat (m), trobo
- trouver
- devina, trouva
- trouver (il se .. que)
- vous trouvarés, se devino, se capito
- trroir
- terradou, teraire
- truand
- nèrvi, drougan
- truc (chose indeterminée)
- causo
- truc (moyen)
- tru, routino, estè
- trucage
- faussificacioun (contre façon, trucage (cinéma)
- truelle
- tiblo
- truffe
- rabasso
- truie
- trueio, porco
- truite
- troucho
- truquer (cinéma)
- truca
- truquer (fraude)
- pipa (cartes dés), farlata, fausseja, faussa
- truqueur
- faussejaire, gafignaire -arello, barataire
- truster
- mounoupoulisa, encaparra
- tube
- tube
- tuberculeux (adj)
- tuberculous -ouso
- tuberculeux (nom ancien)
- peitrinàri
- tuberculose
- tuberculòsi
- tue-tête (chanter)
- "canta à la perduro"
- tuer
- tua, tuia, mata
- tuer ( se ..au travail)
- s'estransina, satira, se leva la pèu
- tuerie
- chaple (un)
- tueur
- tuaire -arello
- tuile
- téule (un), téule
- tuile (quelle ..)
- que mal auvàri
- tulipe
- tulipo
- tulipe sauvage
- tulipan, tulipoun
- tumeur
- buboun, tumour, ceben, cebenchoun
- tumulte (fig passions)
- treboulige, treboulimen
- tumultueux
- rumous -ouso, tarabastous
- tunique
- tunico
- tunnel
- toun
- tunnel (voir fin du ..)
- anen avans e veiren Berro
- turbine
- turbino
- turbot
- romb, pansard
- turbulence
- turbulo, turbulènci
- turbulent
- treboulant -anto
- turbulent (enfant)
- boulegoun, un treboulèri, Cifèr
- turc
- turc -urco
- turquoise
- turqueso
- tutelle
- tutèlo
- tuteur
- tutour (m), tutouresso (f), tutriço (f)
- tuteur (plantes)
- peissèu, palissoun, paligot, escalassoun, gardoun
- tutoyer
- douna de tu, dire de tu, tuteja
- tuyau
- dusso, tuièu, bournèu, N
- tuyau conduit
- bournèu
- tuyau (cheminée orgue)
- canoun
- tuyauterie
- canounado
- tympan (oreille)
- tambour de l'auriho, U, aussidou
- type
- tipe
- typique
- tipi -ico
- typiquement
- tipicamen, escassamen
- tyran
- tiran
- tyrannie
- tiranìo
- tyrannique
- tirani -ico
- tyranniser
- tiranisa
- ubac (adj)
- ubagous, ubacous -ouso
- ubac (nom)
- uba
- ulcère
- ulcèro
- ulcérer
- ulcera
- umanitaire
- umanutàri
- un (un à un)
- "à bèllis un"
- un peu
- "pessu", "un brisoun"
- unanime
- unanime -imo
- une assez grande distance
- enquila
- une des meilleures boissons
- "un béurre di requist"
- uni ie
- planié -ero, uni -ido, clot -oto
- unicité
- unicita
- unième
- unen -enco
- unification
- unificacioun
- unifier
- unifica
- uniforme
- uniforme -ormo
- uniformiser
- unifourmisa
- uniformité
- unifourmita
- union
- unioun
- union (l'..fait la force)
- tres fan mai que dous
- unique
- unique -ico, soulet -eto
- uniquement
- unicamen
- unir
- uni
- unisson
- unissoun
- unitaire
- unitàri
- unité
- unita
- univers
- univers
- universalité
- universalita
- universel
- universau -alo
- universitaire
- universitàri
- uranium
- uranion, uranium
- urbain
- de vilo, urban -ano
- urbanisation
- urbanisacioun
- urbaniser
- urbanisa
- urbanisme
- urbanisme
- urgence
- urgènci, apreissanço
- urgent
- pressadou, urgènt -ènto, couchous -ouso
- urine
- pisseto (enfants), pipi, pissagno (us), óurino
- uriner
- óurina
- urne
- urno
- urticaire
- mau de l'ourtigo
- usage
- usanço, usage
- usager
- usagié
- usé
- gausi, use -uso, gausi -ido
- user
- abena
- user (abîmer)
- usa, gausi
- user (de)
- usa
- user de la salive discuter
- gausi d'escupigno
- usine
- usino, fabrico
- usité
- emplega -ado, usita
- ustensile
- besougno, eisino, ustensiho
- usuel
- usuau -alo, coumun -uno
- usufruit
- usufru
- usure (abîmé)
- abenage, gausiduro, gausimen
- usure (prêt)
- usuro
- usurier
- usurié -ero, barioutaire -arello
- usurpateur
- usurpaire -arello
- usurpation
- usurpacioun
- usurper
- usurpa
- uterus
- uterus, maire
- utile
- utile -ilo
- utilisateur
- utilisaire -arello
- utilisation
- gaubejage, aproufichamen
- utiliser
- utilisa, gaubeja, aprouficha
- utiliser (se servir)
- se servi, utilisa, maneja, s'ajuda
- utiliser jusqu'au bout
- abena
- utilité
- utileta
- utopie
- utopìo
- utopique
- utoupi -ico
- utopiste
- pantaiaire, utoupisto
- va-et-vient
- vai-e-vèn
- va-nu-pieds
- coucho-vesti, espeia
- va-tout (jouer son ..)
- jouga lou tout pèr lou tout
- vacances (les)
- li vacanço
- vacant
- vacant -anto
- vacarme
- varai, estampèu, chavascle
- vacation
- vacacioun
- vaccin
- vacin
- vaccination
- vacinacioun
- vacciner
- vacina, douna lou vacin
- vache
- vaco
- vachement
- bravamen
- vacher
- vaquié -ero, gardo-vaco
- vachette
- vaqueto
- vaciller
- vareja, trantaia
- vagabond
- barrulaire, vagabound -oundo, coucho-vesti
- vagabonder
- barrula, gourrina, gandouneja
- vague
- vago, erso, ausso
- vague (adj)
- vague -ago
- vaillance
- valènci
- vaillant
- valènt -ènto
- vain (adj)
- van -ano
- vain (en ..)
- de bado
- vaincre
- vinci, vincre
- vaincu
- vincu -udo
- vainement
- vanamen
- vainqueur
- vincèire
- vaisseau
- eisino, veissèu
- vaisselle
- terraio, veissello
- valable
- valable -alo
- valet
- varlet
- valeur
- valour
- valeureux
- valènt -ènto, valerous
- valide
- valide -ido
- valider
- valida
- validité
- valideta
- valise
- valiso
- vallée
- coumbo, valado, valèio
- vallon
- valoun, valounas, coumbau
- vallonné
- valouna -ado
- vallonnement
- valounado
- valoir
- valé
- valse
- valso
- valser
- viróuta, valsa
- vandale
- destrussi, vandale
- vanille
- vaniho
- vanité
- enjanço, cresenço, vanita, croio
- vaniteux
- glourious, vanitous -ouso
- vanne
- marteliero, palo, paleto
- vannerie
- banastarié
- vannier
- panieraire, banastié, gourbinié
- vantard
- vantaire -arello
- vanter
- vanta
- vapeur
- vapour
- vaporisateur
- póuverejaire
- vaporiser
- se vapourisa, vapourisa
- variable
- chanjadis, chanjadis -isso, variable -ablo
- variation
- variacioun
- varice
- varico
- varicelle
- varicello, verolo-folo
- varié
- varia -ado
- varier
- chanja, diversifica, varia
- variété
- diversita, varieta
- variole
- variolo, veirouleto
- vase (depôt)
- limo, papolo, mito, bóudro, lapo, nito
- vase (récipient)
- vas
- vaseux
- nitous, fangous, bóudrous -ouso
- vasistas
- pourtanèu, fenestroun
- vasouiller
- gamacha
- vasque
- conco
- vassal
- vassau -alo
- vaste
- vaste -asto
- vaudois
- vaudés -eso
- vaurien
- mal-avia, pau-vau, malandrin, desavia
- vautour
- arpian, vóutour
- vautrer (fig se complaire)
- se rebala dins
- vautrer (se)
- se bóudraca, boudouira
- veau
- vedèu
- vedette
- vedeto
- végétal
- vegetau -alo
- végétarien
- végétarian -iano
- végétation
- li planto, vegetacioun, lou plantun
- végéter (fig)
- grepi, gapi, sumi
- végéter (plantes)
- brouta, bruia
- véhémence
- vehemènci
- véhicule
- carrejadou
- veille
- vèio
- veillée
- vihado
- veiller
- viha
- veilleur
- vihaire, gardaire -arello
- veilleuse
- viholo, vihouloun
- veine
- vento, veno
- veine (avoir de la ..)
- èstre de bono, èstre de bello
- vélléité
- envejeto, veleïta
- vélo
- veloucipède
- velours
- velout
- velouté
- velouta -ado
- velu
- velous -ouso, pelous
- vénal
- vendable -ablo
- vendange
- vendémi, vendemiage
- vendanger
- vendumia, vendemia
- vendangeur
- vendemiaire -arello
- vendangeuse
- vendemiarello
- vendeur
- vendèire -erello
- vendre
- vèndre
- vendre des citrons
- chabi de limoun
- vendredi
- divèndre
- vendu
- vendu -udo
- vénéneux
- verinous -ouso
- vénérable
- venerable -ablo
- vénération
- veneracioun
- vénérer
- venera
- vengeance
- venjanço
- venger
- venja
- vengeur
- venjadou -arello, venjaire
- véniel
- veniau -alo
- venimeux
- verinous -ouso
- venin
- verin
- venir
- veni
- vent
- vènt, auro
- vent (avoir ..de)
- avé sentido de
- vent (il fait du ..)
- "fai vènt"
- vente
- vèndo
- ventilateur
- ventadou, tiro-fum, ventoulaire
- ventr (sur le ..)
- de ventre
- ventraiche
- ventresco
- ventre
- vèntre
- venue
- vengudo, venimen, arribado
- venue (la)
- vengudo
- venues (allées et ..)
- d'ana veni
- vêpres
- vèspro
- ver
- verme
- ver à soie
- magnan
- ver luisant
- luseto
- véracité
- veracita
- véranda
- làupi
- verbaliser
- verbalisa
- verbe
- verbe
- verdeur
- verdour
- verdir
- verdi, verdeja
- verdoyant
- verdous -ouso, verdejant -anto, verdoulènt -ènto
- verdure
- verduro
- véreux
- courcoussous -ouso, vermenous
- verge
- vergo, varenglo, gimblo
- verger
- vergié
- verglacé
- gelibra, verglaça
- verglas
- glaçun, glacino, verglas
- vergne
- verno
- vergogne (honte)
- vergougno
- vergue
- vergo
- véridique
- vertadié, veridi -ico
- vérification
- verificacioun, averacioun
- vérifier
- verifica
- verifier (examiner à nouveau)
- revesi, faire uno repasso
- verifier (revoir si oubli)
- ressegui, ressegre
- veritable
- vertadié -ero
- véritable
- vertadié -ero, veritable -ablo
- vérité
- verita
- vermicelle
- verlichèlli
- vermine
- manjanço, vermino, verminaio
- vermine (fig)
- racaio
- vermoulu
- arna, chirouna -ado
- vernir
- envernissa
- vernis
- vernis
- vernissage (espo)
- vernissage
- verre
- vèire
- verre (récipient)
- vèire
- verre à boire
- got
- verrerie
- verarié
- verres (qui casse .. les paie)
- quau roump pago
- verrière
- veiriero
- verrou
- pestèu, farroui, ferrou
- verrouiller
- pestela, ferrouia
- verrous (être sous les ..)
- èstre engabioula
- verrue
- berrugo, barrugo
- vers (poésie)
- de-vers, vers, devers
- vers (prepos)
- vers
- vers (tirer les .. du nez)
- faire bava
- vers luisant
- lùrni luèrni
- versant
- versant -anto, versaire -arello
- versant (nom)
- pendis, aigo-pendènt
- versant (nord)
- uba
- versant (sud)
- adré
- versant sud
- adré
- verse (à ..)
- à jabo, à bro, à brassado, à boudre
- versement
- versamen, boucamen
- verser (argent)
- paga
- verser (intr)
- cabussa, trebasta, cap-vira, trevira, versa
- verser (larmes)
- toumba de lagremo, jita de larmo
- verser (le sang)
- escampa lou sang
- verser (tr)
- versa, vessa, vuja
- version
- versioun
- vert
- verd -erdo
- vert-de-gris
- verd d'aram, verdet
- vertébrale (colonne)
- rastèu, nous de l'esquino, rastelat, la cadeno
- vertèbre
- vertèbro, cadenèu, carbo (f)
- vertical
- verticau -alo
- vertige
- vertige
- vertigineux
- vertiginous -ouso
- vertu
- vertu
- vertueux
- vertuous -ouso
- verve (être en ..)
- èstre en encho, èstre en enco
- verveine
- verbeno
- vessie
- vessigo, boufigo
- vessie bulle d'air
- boufigue
- veste
- vèsto
- veste (ramasser)
- èstre capot, èstre d'esquino
- vestiaire
- vestiàri
- vestibule
- porge, vestibule
- vestige
- rambai, muro, pesado, vestige
- veston
- vèsto
- vêtement
- vèsti, vestiduro, vestimento
- vétérinaire
- veterinàri
- vétille
- bachiquelo, þ�O, parpelod'agasso
- vêtir
- vesti
- vêtu avec soin
- assiéuna
- vetuste
- viéii -ido, vieianchoun -ouno, desana -ado
- veuf
- véuse -éuso
- vexer
- tartugueja, carcagna, seca, caïna
- vexer (se)
- s'escalustra, s'acipa, s'oufensa
- viaduc
- viadu
- viager
- viagié -ero, à vido
- viande
- viando, car
- vibration
- resson, brandihamen, vibracioun
- vibrer
- vibra, tringla
- vicaire
- vicàri
- vice
- vice
- vicieux
- endecous, vicious -ouso
- vicissitudes
- tempèri
- victime
- vitimo
- victoire
- vitòri
- victorieux
- vitourious -ouso
- vide
- vuege -ejo, vuejo, vuide -ido, vuege
- vide-ordures
- voujo-bourdiho
- vider
- cura, vuida, vuja
- vider (poisson)
- cura un pèis
- vider pour un poisson
- esburba
- vider pour une volaille
- cura
- vie
- vido
- vieillard
- viei
- vieillerie
- ravaniho, rafataio, lou rafatun, li ravan
- vieilles (les)
- li vièiis
- vieillesse la
- vielounge, vieiesso (f), vieiun (m)
- vieillir
- vieii
- vieillissement
- envieiimen, veiimen
- vieillot
- vieianchoun -ouno
- vierge
- vierge
- vieux
- vièi -èio, aujòu -olo, aujòu -olo, vièi, vièi -èio
- vif
- viéu, vivournet, vivo
- vigilance
- vigilànci
- vigilant
- revihadis -isso, vigilènt -ènto, aurihous -ouso
- vigne
- vigno
- vigne vierge
- lambrusco
- vigneron
- vigneiroun -ouno
- vignette
- vigneto
- vignoble
- vignarés, vignaredo
- vigoureux
- vigourous -ouso
- vigueur
- vigourié, voio, gaiardiso, gaiardié (f)
- vil
- mespresable -ablo, bas -asso
- vilain (adj)
- marrit, laid
- vilain (nom)
- vilan, leidas -asso, pacan -ano, descourous -ouso
- villa
- vila, bastido
- village
- vilage
- villageois
- pagés -eso, vilatjan -ano
- ville
- vilo
- vin
- vin
- vin cuit
- vin kiue
- vinaigre
- vinaigre
- vingt
- vint
- vingtaine
- vinteno
- vingtième
- vinten -enco
- viol
- viol, vióulamen
- violacé
- blavinèu -ello, S, viouletous, vióuleten
- violemment
- vióulentamen
- violence
- vióulènci
- violent
- vióulènt -ènto
- violer
- vióula
- violet
- vióulet -eto
- violette
- vióuleto
- violon
- vióuloun
- violoncelle
- vióulouncello
- violoniste
- vióulounisto
- vipère
- vipèro
- virage
- virado, viramen
- virer
- vira
- virevolter 1
- virouleja, virouiouna, viróuta
- virevolter 2
- revouluna, reviroula, remoulina
- virginité
- vierjun, viergineta
- virginité (perdre)
- perdre soun vierjun
- virgule
- viergulo
- viril
- mascle -clo
- virtuel
- virtuau -alo
- virtuose
- virtuoso
- virulent
- fissounen -enco, virulènt -ènto, verinous -ouso
- virus
- virus
- vis
- vis, viseto
- vis-a-vis
- caro à caro, nas à nas
- vis (une)
- vis (un)
- vis à vis
- visoun-visu visum-visu
- visage
- visage, caro, trouncho, carage
- visage mine figure physionomie
- carage caro
- viscéral
- viscerau -alo
- visée
- miro, mirando
- viser
- ajusta, aligna, guincha, amira, vista
- visibilité
- vesibleta
- visible
- vesible -iblo, vesedou -ouiro
- visière
- usso, uiau, vesiero
- vision
- vesioun
- visite
- vesito
- visiter
- faire vesito, vesita
- visiteur
- avènis, vesitaire -arello
- visiteur (inspecteur)
- vesitadou, regardadou ouiro
- visqueux
- viscous -ouso
- visser
- mourena, vissa
- visuel
- visuau -alo
- vital
- vitau -alo
- vitalité
- vitalita
- vitamine
- vitamino
- vite
- vite, lèu, vitamen
- vite (..fait bien fait)
- tant lèu fa tant bèn fa
- vite rapidement
- lèu
- vitesse
- vitesso
- viticole
- viticolo, dóu vin
- viticulteur
- viticultour, vigneroun
- viticulture
- art de la vigno
- vitrail
- veirau
- vitre
- vitro
- vitrier
- vitrié
- vitrine
- veirino
- vitrine (faire lèche ..)
- bada davans li boutigo
- vivace
- vivace -aço
- vivacité
- vivacita
- vivant
- vivènt -ènto, viéu -ivo
- vive (interj)
- osco, vivo
- vivement
- vivamen
- vivier
- barquiéu, pesquié
- vivifiant
- reviscoulant -anto
- vivoter
- vivouteja, viéure toumbant-levant
- vivre
- viéure, batro veno
- vivres
- viéure, mangiho, vitaio
- vocabulaire
- vocabulàri
- vocal
- voucau -alo
- vocation
- voucacioun
- vociférer
- brama coume un ase - un biòu, brama
- voeu
- vot
- vogue
- vogo
- voguer
- vouga
- voici
- vaqui, veici, vejo-eici, velaqui
- voie
- vio, vìo, draio
- voie (d'eau)
- brèco
- voie (être tj par .. chemins)
- èstre toujour pèr orto
- voie )
- adraia
- voie lactée
- craio lachento
- voie perçante
- pivèu
- voie sente
- draio
- voilà
- veici, vejo-aqui, vaqui, velaqui
- voile
- vèu
- voile (faire)
- faire velo, veleja
- voile (lever le ..)
- desvela
- voile (marine)
- velo
- voilier
- velié
- voilure
- velage
- voir
- vèire
- voir (afin de ..)
- "pèr-fin de vèire"
- voir(bien les)
- veire (li bèn)
- voisin
- vesin -ino
- voisinage
- vesinanço, vesinage
- voiture
- veituro
- voix
- voues, vouas
- vol-au-vent
- volo-au-vènt
- vol (dans l'air)
- vòu
- vol (méfait)
- raubamen, voularié, panatòri, raubage
- volaille
- voulaio
- volant (voiture)
- voulant
- volant(adj)
- vouladis -isso
- volcan
- voulcan
- volcanique
- voulcani -ico
- voler
- pana, rauba
- voler (dans l'air)
- voula
- volet
- tourno-vènt, paro-vènt, contro-vènt
- voleter
- voulastreja
- voleur
- raubaire -arello, larroun, voulur -uso, laire
- voleur larron
- laire
- volontaire
- voulountàri
- volontaire (a de la volonté)
- voulountous -ouso
- volonté
- voulounta, voulènci, voulé
- volontiers
- voulountié
- volte-face
- viro-tour
- voltige
- acroubacìo
- voltiger
- aleteja, voulastreja, virouteja, vóuteja
- volume
- voulume, amplour, embalun
- volumineux
- embalunous -ouso, vouluminous -ouso
- volupté
- chale, voulupta, chalun, deliciouseta
- voluptueux
- vouluptuous -ouso
- vomi
- bòmi, racaduro, regoulige
- vomir
- regoula, cadela, bóumi, raca, boumi
- vorace
- alabre -abro, engourd -ourdo
- voracité
- galavardige, vouracita
- vote
- voutacioun, voutamen, vote
- vôte
- vote
- voter
- vouta
- vôter
- vouta
- votive (fête)
- voto, fièro
- votre
- voste, vostro
- vouager
- viageja, vouiaja
- vouer
- vouda, voua
- vouloir
- vougué, voulé
- voûte
- vouto
- vouvoyer
- vouseja, douna dóu vos
- voyage
- viage
- voyager
- vouiaja
- voyageur
- vouiajour, caminaire -arello, vouiajaire
- voyant (voir avenir)
- vesènt -ènto
- voyelle
- voucalo
- voyou
- nèrvi
- voyou en herbe
- nervichòri
- vrac (en..)
- à bóudre, bourro-bourro, fourro-bourro
- vrai
- verai -aio
- vraiment
- de verai, de bon verai, de bon, veraiamen
- vraisemblable
- versemblable -ablo
- vraisemblance
- versemblanço
- vrille (outil)
- viroun, taravalet, guiounet, taraveloun
- vrille (plantes)
- filieroun, vediho
- vu
- vist
- vu (ni .. ni connu)
- ni vist ni pres
- vue
- visto
- vulgaire
- paganas, vulgàri
- vulgarisation
- vulgarisacioun
- vulgariser
- vulgarisa
- vulgarité
- vulgarita
- vulnérable
- vulnerable -ablo
- wagon
- vagoun
- watt
- watt
- week-end
- dimenchado, fin de semano, subre-semano
- yaourt
- iaourt
- yeuse
- éuse
- yeux (faire les gros ..)
- faire li usso
- zèbre
- zèbre
- zebrer
- raia, rega
- zèle
- fogo, zèle, afecioun, afougamen
- zélé
- arderous, afouga -ado, voulountous -ouso, zela
- zénith
- zenit
- zéro
- zèro
- zig-zag
- zistoun-zèst
- zigzag
- zigue-zague, zistoun-zèsto, zistoun-zèst
- zinc
- zing
- zizanie
- zizanìo, juei, isagno
- zodiaque
- zoudiaque
- zone
- zouno, relarg, rode
- zoologie
- zououlougìo
- zoologique
- zououlougi -ico
- zut
- n'ai moun gounfle, de pas disque
Advertisement
102
pages
Fr-oc prm Q-Z
Advertisement